09:17 Jan 14, 2004 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Andrzej Lejman Poland Local time: 05:49 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Nawiązywanie nowych układów partnerskich |
| ||
4 | wykucie |
| ||
4 | pominąłbym |
|
wykucie Explanation: Dosłownie 'wykucie' ale dałbym chyba raczej 'Stworzenie...' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pominąłbym Explanation: po polsku będzie brzmiało dziwacznie. Nowe partnerstwo... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nawiązywanie nowych układów partnerskich Explanation: Ja bym to dała w liczbie mnogiej. Ale dlaczego easy? Slogany są najtrudniejsze... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.