16:21 Jan 17, 2004 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tomasz Tluczkiewicz Poland Local time: 02:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | najwyższa kwota nominowana w EURO transakcji swapowej przy danym terminie płatności |
|
najwyższa kwota nominowana w EURO transakcji swapowej przy danym terminie płatności Explanation: jedyny kłopot to "transakcja swapowa", z praktyki wiem, że takich rzeczy lepiej nie ruszać, aby nie zaszkodzić |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.