https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/bus-financial/616684-presentation-risk.html

presentation risk

Polish translation: ryzyko związane z przedstawieniem dokumentów do zapłaty

21:54 Jan 20, 2004
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: presentation risk
"payment method: Letters of Credit
- Presentation Risk,
– often difficult to get L/C in advance,"

Opis dozwolonych metod platnosci. Co to jest to "presentation risk"? Nic mi tu nie pasuje.
Macieks
Poland
Local time: 16:01
Polish translation:ryzyko związane z przedstawieniem dokumentów do zapłaty
Explanation:
Trzeba wiedzieć, jak funkcjonuje akredytywa:
aby otrzymać płatność, należy złożyc w banku dokumenty określone w L/C. Standard/minimum to faktura, świadectwo pochodzenia, list przewozowy, ew. inne świadectwa, certyfikaty etc.
Bank sprawdza dokumenty pod względem formalnym, ale sprawdza je NIEZWYKLE STARANNIE Jeden błąd literowy w adresie, brak jednostki waluty na fakturze, niezgodnośc o 2 centy mogą spowodować odrzucenie dokumentów. To jest zwykle do wyprostowania, ale wymaga czasu, czasem jest trudne, czasem może być wykorzystane przez odbiorcę do róznych niecnych celów.

Mam uzsadnione przekonanie, że to właśnie "autor miał na mysli".
Selected response from:

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 16:01
Grading comment
Okazalo sie wg dalszego kontekstu, ze chodzi o cos innego, ale i tak sie przyda. Dzieki.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ryzyko związane z przedstawieniem dokumentów do zapłaty
Andrzej Lejman


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ryzyko związane z przedstawieniem dokumentów do zapłaty


Explanation:
Trzeba wiedzieć, jak funkcjonuje akredytywa:
aby otrzymać płatność, należy złożyc w banku dokumenty określone w L/C. Standard/minimum to faktura, świadectwo pochodzenia, list przewozowy, ew. inne świadectwa, certyfikaty etc.
Bank sprawdza dokumenty pod względem formalnym, ale sprawdza je NIEZWYKLE STARANNIE Jeden błąd literowy w adresie, brak jednostki waluty na fakturze, niezgodnośc o 2 centy mogą spowodować odrzucenie dokumentów. To jest zwykle do wyprostowania, ale wymaga czasu, czasem jest trudne, czasem może być wykorzystane przez odbiorcę do róznych niecnych celów.

Mam uzsadnione przekonanie, że to właśnie "autor miał na mysli".


    w�asne do�wiadczenie
Andrzej Lejman
Poland
Local time: 16:01
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 8466
Grading comment
Okazalo sie wg dalszego kontekstu, ze chodzi o cos innego, ale i tak sie przyda. Dzieki.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: