KudoZ home » English to Polish » Bus/Financial

Regulatory Affairs Manager

Polish translation: Kierownik Działu Rejestracji (leków)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Regulatory Affairs Manager
Polish translation:Kierownik Działu Rejestracji (leków)
Entered by: Teresa Jaczewska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:04 Jan 25, 2004
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Regulatory Affairs Manager
członek kierownictwa zagranicznej firmy zajmujący sie sprawami dotyczącymi stosowania sie do przepisów obowiązująch w Polsce
jjk
Poland
Local time: 18:08
Kierownik Działu Rejestracji (leków)
Explanation:
w linku
Selected response from:

Teresa Jaczewska
Local time: 18:08
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Kierownik Działu Rejestracji (leków)
Teresa Jaczewska
4Menedżer ds. zgodności prawnej
Andrzej Lejman
3odpowiedz w pytaniu :-)
GingerR


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Menedżer ds. zgodności prawnej


Explanation:
propozycja

Andrzej Lejman
Local time: 18:08
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 8466
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
odpowiedz w pytaniu :-)


Explanation:
ale moze np:

Kierownik/Dyrektor ds. ustawodawstwa lokalnego

powodzenia!

GingerR
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 515
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
regulatory affairs manager
Kierownik Działu Rejestracji (leków)


Explanation:
w linku


    Reference: http://regulatory.affairs.manager.jobs.com/
Teresa Jaczewska
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 703
Grading comment
Dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anglista: (leków i wyrobów medycznych)
3431 days
  -> dziękuję :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search