Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Polish translations [PRO]|
|English term or phrase: Raw materials funds|
|I AM LOOKING STRICTLY FOR CURRENT POLISH TERMINOLOGY|
Raw materials funds
Invest primarily in derivative instruments on raw materials (oil, gold, soybeans etc.).
Selected response from:
4 KudoZ points were awarded for this answer
fundusze inwestycyjne instrumentow pochodnych dotyczacych surowcow
Mysle, ze tak jak po angielsku, tak i po polsku mozna je nazwac w skrocie "funduszami inwestycyjnymi surowcow"
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations