13:30 Oct 23, 2001 |
English to Polish translations [Non-PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Jacek Krankowski (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | jedno zdanie tak, ale nie dwa |
|
jedno zdanie tak, ale nie dwa Explanation: ...a to dlatego, ze doradcy podatkowemu nic pierwsze zdanie nie mowi (moze dopiero jakis szerszy kontekst). Natomiast z drugiego zdania wyciaga on hipoteze, iz mowa moze byc o tym, ze w momencie sprzedazy akcji (dopiero) w koszty wrzuca sie (zatem "zysk mozna zrownowazyc") zaplacona przy ich kupnie oplate skarbowa, czyli obecnie podatek od czynnosci cywilnoprawnych, i jest to jedyny podatek, ktory przychodzi do glowy w tym kontekscie. Natomiast nie jest dla doradcy podatkowego jasne jakiz to "ruling" potrzebny byl w przeszlosci (jak dawno?) w celu podwyzszenia sobie bazy kosztowej. Rowniez bowiem w przeszlosci, ktora pamietamy oplata skarbowa stawala sie kosztem w momencie sprzedazy akcji. Reszta, obawiam sie, jest milczeniem. JK |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.