KudoZ home » English to Polish » Business/Commerce (general)

Stand-by Facility

Polish translation: otwarta linia kredytowa/promesa kredytowa/kredyt rezerwowy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Stand-by Facility
Polish translation:otwarta linia kredytowa/promesa kredytowa/kredyt rezerwowy
Entered by: Roman Kozierkiewicz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:01 Feb 16, 2006
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / loans
English term or phrase: Stand-by Facility
dot. umowy kredytowej

kredyt zabezpieczający?
Magczer
Poland
Local time: 01:32
otwarta linia kredytowa/promesa kredytowa
Explanation:
Terminy stosowane przez Międzyanrodowy Fundusz Walutowy - również określa sie jako kredyt rezerwowy
Selected response from:

Roman Kozierkiewicz
Local time: 01:32
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1otwarta linia kredytowa/promesa kredytowaRoman Kozierkiewicz
4(warunkowy) kredyt w rachunku bieżącym/linia kredytowa
Adam Lankamer


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stand-by facility
(warunkowy) kredyt w rachunku bieżącym/linia kredytowa


Explanation:
tak mi się wydaje, choć twoja propozycja w zależności od kontekstu też może być OK :-)



Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 01:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1811
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
stand-by facility
otwarta linia kredytowa/promesa kredytowa


Explanation:
Terminy stosowane przez Międzyanrodowy Fundusz Walutowy - również określa sie jako kredyt rezerwowy

Roman Kozierkiewicz
Local time: 01:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1044
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafal Korycinski: myślę, że promesa będzie tutaj pasować najlepiej
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search