KudoZ home » English to Polish » Business/Commerce (general)

public or private sale

Polish translation: licytacja lub sprzedaż bezpośrednia/z wolnej ręki

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:public or private sale
Polish translation:licytacja lub sprzedaż bezpośrednia/z wolnej ręki
Entered by: cquest
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:17 Feb 19, 2006
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / contract terms
English term or phrase: public or private sale
The Seller may sell the goods at public or private sale without notice to Buyer.
cquest
Local time: 02:45
licytacja lub sprzedaż bezpośrednia
Explanation:
sprzedaż bezpośrednia / z wolnej ręki
słownik terminologii prawniczej i ekonomicznej

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2006-02-19 22:50:51 GMT)
--------------------------------------------------

może "not for points" skoro w pytaniu była odpowiedź ? :) pozdrawiam

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-20 00:12:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

dziękuję :)
Selected response from:

Dominika J
Local time: 02:45
Grading comment
Za fatygę :))
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1licytacja lub sprzedaż bezpośredniaDominika J


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
licytacja lub sprzedaż bezpośrednia


Explanation:
sprzedaż bezpośrednia / z wolnej ręki
słownik terminologii prawniczej i ekonomicznej

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2006-02-19 22:50:51 GMT)
--------------------------------------------------

może "not for points" skoro w pytaniu była odpowiedź ? :) pozdrawiam

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-20 00:12:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

dziękuję :)

Dominika J
Local time: 02:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1
Grading comment
Za fatygę :))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Kozierkiewicz
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search