KudoZ home » English to Polish » Business/Commerce (general)

stretch goals

Polish translation: cel-wyzwanie / ambitny cel / dalekosiężny cel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stretch goal
Polish translation:cel-wyzwanie / ambitny cel / dalekosiężny cel
Entered by: Hanna Burdon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:28 Mar 25, 2007
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / kaizen, six sigma, lean management
English term or phrase: stretch goals
Kontekst mam mizerny, jest to jeden z punktów w PowerPointowej prezentacji: "Encourage innovation – keep stretch goals". Definicja z sieci:

Stretch Goals is a term coined by Jack Welsh at GE to denote those objectives which are seemingly unobtainable with present resources. By specifying the "unattainable", people are required to "think outside the box", and able to improve performance by a magnitude they had never thought possible.
If done right, a stretch target, which basically is an extremely ambitious goal, gets people to perform in ways they never imagined possible. But if the organization does not provide their people with the
knowledge, tools, and means to meet such ambitious goals, the effects of setting Stretch Goals can be outright disastrous.
http://www.12manage.com/description_stretch_goals.html

Były już na ProZie podobne pytania, ale wydaje mi się, że nie znaleźliśmy satysfakcjonującego odpowiednika - fajnie byłoby uchwycić fakt, że są to cele niemożliwe do zrealizowania w momencie wyznaczenia, a może też to, że ich celem jest wprowadzenie nowego podejścia do pracy. Może ktoś wymyśli coś nowego, a może chociaż opowie się za którymś z sugerowanych wcześniej rozwiązań? Osobiście podoba mi się "niebosiężny cel" :-), ale nie wiem, czy nie jest zbyt frywolny?

http://www.proz.com/kudoz/196935
Q: stretch objectives, A: dalekosiężne cele, ambitne cele, zmuszające do dużego wysiłku, rozległe, na wyrost
http://www.proz.com/kudoz/234036
Q: stretch target, A: ambitny cel, cel niebosiężny, cel dalekosiężny
http://www.proz.com/kudoz/1327803
Q: stretch, A: wyzwanie
http://www.proz.com/kudoz/541320
Q: stretch target, A: długofalowy cel
http://www.proz.com/kudoz/1475292
Q: stretching target, A: wyśrubowane/ambitne/stanowiące wyzwanie cele
Hanna Burdon
United Kingdom
Local time: 19:55
cel-wyzwanie / ambitny cel
Explanation:
pierwsza propozycja - trochę okrężnie i niezbyt dosłownie
ot, propozycja


--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2007-03-26 18:39:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dzięki. Traktuję to jako dowód, że czasami myślę koncepcyjnie :)
Selected response from:

bartek
Local time: 20:55
Grading comment
Dzięki! Przypadkiem trafiłam w sieci na przedmowę do "Drogi Toyoty", gdzie pojawia się właśnie "wyzwanie", więc chyba coś jest na rzeczy. Jest też mowa o "ogólnej koncepcji" i "dalekosiężnym myśleniu".
http://www.mtbiznes.pl/doc/droga_toyoty.pdf
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1cel-wyzwanie / ambitny cel
bartek


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cel-wyzwanie / ambitny cel


Explanation:
pierwsza propozycja - trochę okrężnie i niezbyt dosłownie
ot, propozycja


--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2007-03-26 18:39:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dzięki. Traktuję to jako dowód, że czasami myślę koncepcyjnie :)

bartek
Local time: 20:55
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1000
Grading comment
Dzięki! Przypadkiem trafiłam w sieci na przedmowę do "Drogi Toyoty", gdzie pojawia się właśnie "wyzwanie", więc chyba coś jest na rzeczy. Jest też mowa o "ogólnej koncepcji" i "dalekosiężnym myśleniu".
http://www.mtbiznes.pl/doc/droga_toyoty.pdf

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Rączka
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search