KudoZ home » English to Polish » Business/Commerce (general)

loan company

Polish translation: not for grading

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:loan company
Polish translation:not for grading
Entered by: Monika Rozwarzewska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:47 Apr 5, 2007
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / rodzaj działalności
English term or phrase: loan company
czy chodzi o firmę udzielającą pożyczek? Jak ją fachowo nazwać?
Monika Rozwarzewska
Poland
Local time: 16:58
not for grading
Explanation:
firma pośrednictwa kredytowego (nie udziela pożyczek sama, tylko pośredniczy pomiędzy klientem a bankiem, a większych już brokerów finansowych np. OpenFinance)
lub instytucja finansowa, która udzieła kredyty (np.Profireal,
Provident, etc)
z kontekstu powinno wynikać czym się zajmuje firma
Selected response from:

novjak
Local time: 16:58
Grading comment
bardzo dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2not for gradingnovjak
3firma kredytowa
Krzysztof Nowoszynski


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
firma kredytowa


Explanation:
imo

Krzysztof Nowoszynski
Poland
Local time: 16:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
not for grading


Explanation:
firma pośrednictwa kredytowego (nie udziela pożyczek sama, tylko pośredniczy pomiędzy klientem a bankiem, a większych już brokerów finansowych np. OpenFinance)
lub instytucja finansowa, która udzieła kredyty (np.Profireal,
Provident, etc)
z kontekstu powinno wynikać czym się zajmuje firma

novjak
Local time: 16:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Grading comment
bardzo dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krzysztof Nowoszynski: Bardziej mi się podoba jeśli chodzi o pośrednictwo; google zwracają mniej rezultatów, ale bardziej wiarygodnych (moja odpowiedź była z jęz. potocznego, może nie pasować do formalnego dokumentu - stąd niski conf. level). Grading jak najbardziej :)
1 hr
  -> dzięki za komentarz i wesołych świąt

agree  inmb
8 hrs
  -> dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search