GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:41 May 13, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) / - | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Polangmar Poland Local time: 16:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | wybór nazwy firmy dla używanej w Unii Europejskiej i tabliczka znamionowa |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
corporate name choice for EC and rating plate wybór nazwy firmy dla używanej w Unii Europejskiej i tabliczka znamionowa Explanation: Wyższa pewność dla tabliczki znamionowej (choć nie do końca - trochę nie pasuje do kontekstu). -------------------------------------------------- Note added at 1 day7 hrs (2007-05-14 23:20:24 GMT) -------------------------------------------------- Miało być: wybór nazwy firmy używanej w Unii Europejskiej i tabliczka znamionowa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.