KudoZ home » English to Polish » Business/Commerce (general)

corporate venturing

Polish translation: corporate venturing

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:corporate venturing
Polish translation:corporate venturing
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:15 Jun 27, 2007
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / finance
English term or phrase: corporate venturing
Corporate Venturing
The practice of a large company taking a minority equity position in a smaller company in a related field.
delfik
Local time: 00:16
corporate venturing
Explanation:
Raczej nieprzetłumaczalne - podobnie jak "joint venture".

http://tinyurl.com/ywedzs
http://tinyurl.com/249tdh
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 00:16
Grading comment
Serdecznie dziękuję za wszystkie odpowiedzi, a przede wszystkim za fascynującą dyskusję. Niezwykle trudno było mi dokonać oceny, ponieważ każda z odpowiedzi była w jakiś sposób pomocna. Wybralam w końcu odpowiedż "nieprzetłumaczalną" + przypis i zdaje się, że kllient jeszcze mnie nie przeklina :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1corporate venturingPolangmar
3nabywanie / konsolidacja udziałów mniejszościowych w ramach branży
inmb
3 -1udział spółki w przedsięwzięciach o podwyższonym ryzykuRoman Kozierkiewicz


Discussion entries: 4





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nabywanie / konsolidacja udziałów mniejszościowych w ramach branży


Explanation:
IMO

inmb
Local time: 00:16
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 230
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
corporate venturing


Explanation:
Raczej nieprzetłumaczalne - podobnie jak "joint venture".

http://tinyurl.com/ywedzs
http://tinyurl.com/249tdh

Polangmar
Poland
Local time: 00:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1805
Grading comment
Serdecznie dziękuję za wszystkie odpowiedzi, a przede wszystkim za fascynującą dyskusję. Niezwykle trudno było mi dokonać oceny, ponieważ każda z odpowiedzi była w jakiś sposób pomocna. Wybralam w końcu odpowiedż "nieprzetłumaczalną" + przypis i zdaje się, że kllient jeszcze mnie nie przeklina :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rivian: i slusznie
2 hrs
  -> Dziękuję.

neutral  Roman Kozierkiewicz: Joint venture jest przetłumaczalne = wspólne przedsięwzięcie lub wspólne przedsiębiorstwo
9 hrs
  -> Oczywiście, tylko że takie dosłowne tłumaczenie nie oddaje właściwego (specyficznego) sensu tego wyrażenia.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
udział spółki w przedsięwzięciach o podwyższonym ryzyku


Explanation:
Propozycja

Roman Kozierkiewicz
Local time: 00:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1044

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Polangmar: Zupełnie błędnie. 1. "Venture" to po prostu przedsięwzięcie; żeby było "o podwyższonym ryzyku", to musi być "high risk": http://tinyurl.com/2xy75r 2. Zakup akcji to tylko pośredni "udział w przedsięwzięciach" i takie tłumaczenie jest mylące.
7 hrs
  -> Również całkowicie jest mylący ten komentarz - szkoda było na to czasu, można byłoby udzielić paru innych odpowiedzi a nie zajmować się moimi błędami - save your time, Sir
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 4, 2007 - Changes made by Polangmar:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search