KudoZ home » English to Polish » Business/Commerce (general)

vintage EUAs

Polish translation: okres obrachunkowy EUas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:vintage EUAs
Polish translation:okres obrachunkowy EUas
Entered by: skisteeps
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:15 Jul 3, 2007
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: vintage EUAs
The first volatile period is expected towards the expiry of the Dec08 contract. If the ITL is not yet online by then, the flexibility of using CERs is lost and the
Dec08 deliveries will all have to be done by 2008 vintage EUAs. This loss of flexibility could result in large selling and buying in December 2008.
EUA = uprawnienia do emisji dwutlenku węgla
ITL = International Transaction Log
CER = poświadczone jednostki redukcji emisji
Dec08 to kontrakt terminowy
Katarzyna Landsberg-Polubok
Local time: 15:01
okres obrachunkowy EUas
Explanation:
Jest to nietypowe dla mnie użycie tego wyrazu, ale z tekstu, do którego link podaję wynika, że to właśnie o to chodzi.
http://www.esri.go.jp/jp/prj-2004_2005/kankyou/kankyou17/01-...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-03 19:43:04 GMT)
--------------------------------------------------

Można to również rozumieć w kontekscie jako "koniec okresu obrachunkowego". Dotychczas miałem z tym wyrazem do czynienia tylko w odniesieniu do win, ich produkcji, upraw winorosli i roczników.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-07-03 20:38:55 GMT)
--------------------------------------------------

Jak najbardziej "ceny", poniewaz kredyty emisyjne sa przedmiotem wolnego obrotu i możemy być swiadkami znacznych fluktuacji cenowych w ramach poszczególnych okresów obrachunkowych lub, jak to p. Jerzy elegancko określił, roczników.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-07-03 20:48:16 GMT)
--------------------------------------------------

Wygląda na to, że wszystkie transakcje z danego rocznika muszą być ostatecznie zbilansowane do końca okresu obrachunkowego tego rocznika, bez mozliwości transferu niewykorzystanych kredytów na lata następne i stąd spodziewany wzrost wolumenu transakcji w grudniu 2008 roku.
Selected response from:

skisteeps
Canada
Local time: 06:01
Grading comment
EUA wydane w roku 2008. Dziękuję za wskazanie tropu :)
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1okres obrachunkowy EUas
skisteeps


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vintage euas
okres obrachunkowy EUas


Explanation:
Jest to nietypowe dla mnie użycie tego wyrazu, ale z tekstu, do którego link podaję wynika, że to właśnie o to chodzi.
http://www.esri.go.jp/jp/prj-2004_2005/kankyou/kankyou17/01-...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-03 19:43:04 GMT)
--------------------------------------------------

Można to również rozumieć w kontekscie jako "koniec okresu obrachunkowego". Dotychczas miałem z tym wyrazem do czynienia tylko w odniesieniu do win, ich produkcji, upraw winorosli i roczników.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-07-03 20:38:55 GMT)
--------------------------------------------------

Jak najbardziej "ceny", poniewaz kredyty emisyjne sa przedmiotem wolnego obrotu i możemy być swiadkami znacznych fluktuacji cenowych w ramach poszczególnych okresów obrachunkowych lub, jak to p. Jerzy elegancko określił, roczników.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-07-03 20:48:16 GMT)
--------------------------------------------------

Wygląda na to, że wszystkie transakcje z danego rocznika muszą być ostatecznie zbilansowane do końca okresu obrachunkowego tego rocznika, bez mozliwości transferu niewykorzystanych kredytów na lata następne i stąd spodziewany wzrost wolumenu transakcji w grudniu 2008 roku.

skisteeps
Canada
Local time: 06:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 27
Grading comment
EUA wydane w roku 2008. Dziękuję za wskazanie tropu :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Roman Kozierkiewicz: W podanym linku jest taki tekst: "the price of the 2005 vintage EUA was ... i tu pada kwota w euro - więc mam wątpliwość czy jest to okres obrachunkowy jak sugeruje skisteeps
24 mins
  -> Dokładnie, cena EUAs w okresie obrachunkowym 2005.... Niektóre zwroty nie dadza się przetłumaczyć "word-for-word". Pochylę głowę przed lepszą interpretacją i wszyscy na tym skorzystamy (all roads lead to to Rome).

agree  Jerzy Matwiejczuk: Szedłem w kierunku dalekich analogii, jak np. "vintage car", ale enolog poszedł odważnie po prostej i uświadomił mi, że limity emisjii (CO2) uprawia się jak wino i w związku z tym możliwy jest "rocznik limitów emisji"
33 mins
  -> Dziękuję. Rocznik, lub w tym przypadku okres obrachunkowy, który zbiega się z rokiem kalendarzowym. Wybór należy do autorki tłumaczenia.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 5, 2007 - Changes made by skisteeps:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search