KudoZ home » English to Polish » Business/Commerce (general)

exercise

Polish translation: korzystać z prawa nabycia akcji (...)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:43 Feb 23, 2009
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: exercise
This Policy’s trading restrictions generally do not apply to the exercise of a stock option.
kgas
Poland
Local time: 02:18
Polish translation:korzystać z prawa nabycia akcji (...)
Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-02-23 09:23:12 GMT)
--------------------------------------------------

Dodatkowe wyjaśnienie dla MrMarDar:
Szanowny Kolego, po pierwsze, podany przez ciebie link odwołuje się do błędnej odpowiedzi. Dr Waldemar Labusga miał pecha, bo akurat on podał prawidłową odpowiedź. Jeśli chodzi o podane tam uzasadnienie dla "Disagree" to nijak się ono odnosi do "stock option". "xxxjakubborys" napisał, że opcje nie odnoszą się tylko do akcji, ale także do transakcji terminowych. Racja - ale nie w przypadku "stock option". Gdyby Asker podał: "exercise an option", wtedy można opcję uogólniac na wszystkie dostępne instrumenty finansowe. Po drugie, akcje nabywane są za niższą cenę, natomiast sprzedaż takich akcji nie jest związane z jakimś szczególnym prawem. Po prosstu wystawia się zlecenie sprzedaży akcji i wpuszcza się akcje w ten sposób do obrotu wtórnego (natomiast prawo nabycia akcji za nizszą cenę jest pewnym wyróżnieniem, które dotyka "wąskiej" grupy osób - Zarządu, pracowników firmy emitującej akcje. Tym samym będę wnioskował o skorygowanie punktacji dla wybranej odpowiedzi błędnej, na którą Kolega się powołuje.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2009-02-23 09:35:13 GMT)
--------------------------------------------------

Naprawdę ręce mi opadają, jak widzę takie peplanie typu wiki to wiki sr...to. Kup sobie kolego fahcowy słownik, jak poświadczasz swoją specjalizację w danej dziedzinie

"Dictionary of Banking and Finance" - Peter Collin Publishing, 1991

"Stock option - option given to to an employee to BUY stock of the company at a loweer price than the current market price, at some time in the future". Wystarczy ? Czy skserować Koledze tą definicję lub cały słownik i podesłać mailem?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-23 11:12:14 GMT)
--------------------------------------------------

Do Inmb: Nic obraźliwego nie znalazło się w moim komentarzu na temat Kolegi, jedynie z przykrością stwierdziłem, że przed udzieleniem odpowiedzi (a nawet apropaty dla udzielonej odpowiedzi przez kogoś innego) należy zastanowić się (czytaj: jak trzeba poszperać w wiarygodnych źródłach). "Trudny przypadek" z kolei ma podkreślić, że Kolega jest osobą, którą trudno przekonać, bo skoro neguje podane przeze mnie źródło, to wiem, że nic więcej nie wskóram. I tu właśnie jest problem, że tylko nieliczna grupa na Prozie próbuje zwalczać tendencję bezmyślnego udzielania odpowiedzi/opiniowania odpowiedzi, którym zależy, aby Proz był miejscem, gdzie faktycznie szuka się pomocy, a nie zbiera KudoZy. Jak Kolega odebrał mój komentarz - nie mi jest oceniać. Ja natomiast wiem o słuszności swojej interwencji (czytaj: poszkodowany "Dr Waldemar Labusga" przy takim samym pytaniu jakiś czas temu" - a to już mnie boli, że osoba z wiedzą musiała polec na polu chwały. Ot co.



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-23 11:37:19 GMT)
--------------------------------------------------

Podaję dodatkowe źródło i zachęcam do zakupu słownika opracowanego przez członka naszej społeczności - Pana Romana Kozierkiewicza ("Dictionary of Business Terms t.I-II", Wydawnictwa C.H.Beck. Jest to osoba, która potrafi doskonale korzystać z posiadanej wiedzy - talent nad talentami.
Definicja: stock option - opcja udziału; prawo nabycia akcji po ulgowej cenie.
Inmb: Zgadzam się, że nie da się wskazać osoby wszechwiedzącej. Ale na szczęście są osoby o wąskiej specjalizacji, które pojawiają się w odpowiednim momencie.
Selected response from:

Arkadiusz Jasinski
Poland
Local time: 02:18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4korzystać z prawa nabycia akcji (...)
Arkadiusz Jasinski
4wykonanie (opcji)Marek Daroszewski (MrMarDar)


Discussion entries: 9





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wykonanie (opcji)


Explanation:
tak

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-02-23 08:59:31 GMT)
--------------------------------------------------

przy okazji: tutaj http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/investment_secur... szerokie potraktowanie tematu.

HTH

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 02:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 404

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  inmb: chociaż NAJPRAWDOPODOBNIEJ chodzi o nabycie, jednak wykonanie opcji wydaje się bardziej bezpieczne; przeciez opcje działają w każdą stronę (put/call) /// inny możliwy termin, który obejmuje szeroki kontekst (giełdowy i pozagiełdowy) to "realizacja opcji"
46 mins
  -> dzięki; ze względu na wielorakość opcji wykonanie IMHO jest właściwym określeniem. Ale co ja tam wiem...

disagree  Arkadiusz Jasinski: Inmb: zastanów się człowieku, chyba że dla Ciebie białe to czarne i na odwrót - wtedy przepraszam - trudny przypadek.
48 mins
  -> Arku, mnie możesz obrażać i twierdzić, że jestem niedouczony (przy okazji powiedz -- kto wie wszystko?) - ale komentowanie tego, że ktoś poparł lub nie daną odpowiedź jest rażącym naruszeniem zasad
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
korzystać z prawa nabycia akcji (...)


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-02-23 09:23:12 GMT)
--------------------------------------------------

Dodatkowe wyjaśnienie dla MrMarDar:
Szanowny Kolego, po pierwsze, podany przez ciebie link odwołuje się do błędnej odpowiedzi. Dr Waldemar Labusga miał pecha, bo akurat on podał prawidłową odpowiedź. Jeśli chodzi o podane tam uzasadnienie dla "Disagree" to nijak się ono odnosi do "stock option". "xxxjakubborys" napisał, że opcje nie odnoszą się tylko do akcji, ale także do transakcji terminowych. Racja - ale nie w przypadku "stock option". Gdyby Asker podał: "exercise an option", wtedy można opcję uogólniac na wszystkie dostępne instrumenty finansowe. Po drugie, akcje nabywane są za niższą cenę, natomiast sprzedaż takich akcji nie jest związane z jakimś szczególnym prawem. Po prosstu wystawia się zlecenie sprzedaży akcji i wpuszcza się akcje w ten sposób do obrotu wtórnego (natomiast prawo nabycia akcji za nizszą cenę jest pewnym wyróżnieniem, które dotyka "wąskiej" grupy osób - Zarządu, pracowników firmy emitującej akcje. Tym samym będę wnioskował o skorygowanie punktacji dla wybranej odpowiedzi błędnej, na którą Kolega się powołuje.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2009-02-23 09:35:13 GMT)
--------------------------------------------------

Naprawdę ręce mi opadają, jak widzę takie peplanie typu wiki to wiki sr...to. Kup sobie kolego fahcowy słownik, jak poświadczasz swoją specjalizację w danej dziedzinie

"Dictionary of Banking and Finance" - Peter Collin Publishing, 1991

"Stock option - option given to to an employee to BUY stock of the company at a loweer price than the current market price, at some time in the future". Wystarczy ? Czy skserować Koledze tą definicję lub cały słownik i podesłać mailem?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-23 11:12:14 GMT)
--------------------------------------------------

Do Inmb: Nic obraźliwego nie znalazło się w moim komentarzu na temat Kolegi, jedynie z przykrością stwierdziłem, że przed udzieleniem odpowiedzi (a nawet apropaty dla udzielonej odpowiedzi przez kogoś innego) należy zastanowić się (czytaj: jak trzeba poszperać w wiarygodnych źródłach). "Trudny przypadek" z kolei ma podkreślić, że Kolega jest osobą, którą trudno przekonać, bo skoro neguje podane przeze mnie źródło, to wiem, że nic więcej nie wskóram. I tu właśnie jest problem, że tylko nieliczna grupa na Prozie próbuje zwalczać tendencję bezmyślnego udzielania odpowiedzi/opiniowania odpowiedzi, którym zależy, aby Proz był miejscem, gdzie faktycznie szuka się pomocy, a nie zbiera KudoZy. Jak Kolega odebrał mój komentarz - nie mi jest oceniać. Ja natomiast wiem o słuszności swojej interwencji (czytaj: poszkodowany "Dr Waldemar Labusga" przy takim samym pytaniu jakiś czas temu" - a to już mnie boli, że osoba z wiedzą musiała polec na polu chwały. Ot co.



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-23 11:37:19 GMT)
--------------------------------------------------

Podaję dodatkowe źródło i zachęcam do zakupu słownika opracowanego przez członka naszej społeczności - Pana Romana Kozierkiewicza ("Dictionary of Business Terms t.I-II", Wydawnictwa C.H.Beck. Jest to osoba, która potrafi doskonale korzystać z posiadanej wiedzy - talent nad talentami.
Definicja: stock option - opcja udziału; prawo nabycia akcji po ulgowej cenie.
Inmb: Zgadzam się, że nie da się wskazać osoby wszechwiedzącej. Ale na szczęście są osoby o wąskiej specjalizacji, które pojawiają się w odpowiednim momencie.

Arkadiusz Jasinski
Poland
Local time: 02:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Bienkowski: tak, na przykład przez pracowników po niższej cenie
2 mins
  -> Dokładnie o to chodzi. Dziękuję

neutral  Marek Daroszewski (MrMarDar): a jeśli będzie chciał sprzedać te akcje? http://www.investopedia.com/terms/s/stockoption.asp // czyli sprzedaż = nabycie? Czyli jak John Doe posiada akcje z możliwością sprzedaży (opcja) za 2 lata, to mówimy, że korzysta z prawa nabycia akcji?
8 mins
  -> To ma pecha :D, chyba, że ma brak kasy. A tak poważnie, to już przy sprzedaży termin "exercise: nie ma żadnego znaczenia, bo sprzedaż akcji odbywa się wtedy poprzez giełdę i wystawia się "stock exchange order"

agree  TechWrite: obracalam akcjami (options) w USA i takiego pojęcia używa się w tym kontekście
2 hrs
  -> Bardzo dziękuję

agree  maya transl8s: zgadzam sie z definicja, natomiast prosze lagodniej podchodzic do inncyh odpowiedzi i po prostu sie nie zgodzic zamiast tak sztubowac
10 hrs
  -> Dziękuję

agree  Urszula Overstreet
11 hrs
  -> Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search