ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Business/Commerce (general)

traffic counter system

Polish translation: system liczenia klientów


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:traffic counter system
Polish translation:system liczenia klientów
Entered by: Jahny
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:21 Dec 28, 2011
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: traffic counter system
Umowa franczyzy

Franchisee
must ensure that a traffic counter system
as suggested by .................
and prior approved by .................
is installed prior to the Store opening date
at its own costs.
Jahny
Local time: 17:04
system liczenia klientów
Explanation:
http://www.retailnet.pl/Wspolna/Wiadomosci/2010/maj/Shopping...
Selected response from:

Marta Williams
United Kingdom
Local time: 16:04
Grading comment
Dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2system liczenia klientówMarta Williams
3sytem regulowania ruchu klientówRoman Kozierkiewicz


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
system liczenia klientów


Explanation:
http://www.retailnet.pl/Wspolna/Wiadomosci/2010/maj/Shopping...

Marta Williams
United Kingdom
Local time: 16:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 50
Grading comment
Dzięki
Notes to answerer
Asker: Szczerze mówiąc wpisałam obie wersje, obie mi niestety pasują do kontekstu. Klient wie lepiej, niech wybierze. Jak wybierze ja tez wybiorę. Dziękuję za obie odpowiedzi.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marian Krzymiński: przychyliłbym siędo tej wersji, przekonał mnie link z sekwencją video: http://tinyurl.com/7okwm96:
2 days6 hrs
  -> Dziękuję

agree  Polangmar: Z pewnością nie jest to system lad sklepowych.
2 days13 hrs
  -> Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sytem regulowania ruchu klientów


Explanation:
system prowadzenia klienta -reguluje ruch klientów w sklepie. W ofercie bramki mechaniczne i elektroniczne, młynki wejściowe, słupki, przegrody, boksy kasowe z taśmą przesuwną.
www.abm.com.pl/index.

Wydaje się, że "counter" to nie liczenie, bowiem "counter" to lada sklepowa.


Roman Kozierkiewicz
Local time: 17:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 788

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marta Williams: Counter występuje też jako po prostu licznik, tu np porównanie traffic counters, z którego wynika, że liczenie następuje tylko przy wejściu do sklepu: http://www.traxsales.com/prod_productcomparision.html
18 hrs
  -> uwaga słuszna - ale czy pasuje w tym kontekście
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: