KudoZ home » English to Polish » Business/Commerce (general)

Leisure Association

Polish translation: stowarzyszenie dla rekreacji i wypoczynku

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Leisure Association
Polish translation:stowarzyszenie dla rekreacji i wypoczynku
Entered by: MonikaSojka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:01 Apr 2, 2004
English to Polish translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: Leisure Association
Automotive industry

Corporate Headquarters
⃞ Company Secretariat, Government Relations, Security, Buck Gate Admin, DBH & OCF ⃞ Corporate Communications
⃞ Corporate Development
⃞ Legal & Intellectual Property ⃞ Finance & FSC ⃞ Human Resources
⃞ Leisure Association
⃞ ***Capital
⃞ ***Power Ventures
⃞ International Offices
MonikaSojka
United Kingdom
Local time: 07:23
stowarzyszenie dla rekreacji i wypoczynku
Explanation:
taka luźna propozycja
może być też "czasu wolnego", ale to nie "brzmi"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2004-04-02 11:09:42 GMT)
--------------------------------------------------

pokłony dla googla do spraw językowych? :-)
Selected response from:

Robert Trojanowicz
Local time: 07:23
Grading comment
dziękuję serdecznie, także wszystkim pozostałym odpowiadającym
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1stowarzyszenie dla rekreacji i wypoczynkuRobert Trojanowicz
4stowarzyszenie czasu wolnego
Jabberwock
4Klub Rekreacyjny
Teresa Goscinska
1komitet wypoczynkowy :D
ArturSz


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
leisure association
stowarzyszenie czasu wolnego


Explanation:
Tak± nazwę nosz± polskie oddziały ¶wiatowych stowarzyszeń, jakkolwiek głupio by to nie brzmiało.


    Reference: http://www.wros.ngo.pl/iks/czas/
    Reference: http://www.ognisko.powiatstarogard.pl/linki.html
Jabberwock
Poland
Local time: 08:23
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Robert Trojanowicz: nie widziałem jeszcze poprzednich odpowiedzi. "nothing personal" z tym "nie brzmi" :-)
5 mins
  -> Przecież sam napisałem, że głupio brzmi :) Ale skoro członkowie nie maj± nic naprzeciw... (Hm... nazwisko jakby znajome???)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
leisure association
komitet wypoczynkowy :D


Explanation:
nie wiem czemu mnie to rozśmieszyło

ArturSz
United Kingdom
Local time: 07:23
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
leisure association
stowarzyszenie dla rekreacji i wypoczynku


Explanation:
taka luźna propozycja
może być też "czasu wolnego", ale to nie "brzmi"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2004-04-02 11:09:42 GMT)
--------------------------------------------------

pokłony dla googla do spraw językowych? :-)

Robert Trojanowicz
Local time: 07:23
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 26
Grading comment
dziękuję serdecznie, także wszystkim pozostałym odpowiadającym

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  *eva*: może do spraw rekreacji i wypoczynku?//wobec tego pokłony przed Wszechmocnym Googlem (czy pokłony dla?), ech...
38 mins
  -> znowu posłużę się googlową statystyką; "stowarzyszenie do spraw" (z cudzysłowem) wyrzuca 87 stron, "stowarzyszenie dla" ok. 1700 - język mówi "dla" :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Klub Rekreacyjny


Explanation:
oze tak

AIKIDO
... Klub Rekreacyjny Aikido Maciej Milewski ul. 30 Stycznia 14/7 66-400 Gorzów Wielkopolski. ... Klub
rekreacyjny Rotmistrz Iwona Widawska Maryniec 77-430 Krajenka. ...
www.idn.org.pl/sport/Aikido.htm - 14k - Cached - Similar pages



Teresa Goscinska
Local time: 16:23
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search