KudoZ home » English to Polish » Business/Commerce (general)

to follow

Polish translation: w przygotowaniu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to follow
Polish translation:w przygotowaniu
Entered by: MonikaSojka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:13 Apr 7, 2004
English to Polish translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: to follow
Polish Proforma Invoice
/To follow/

wzór faktury. Musi być stosunkowo krótko, pomyślałam "w przygotowaniu", co o tym sądzicie?
MonikaSojka
United Kingdom
Local time: 14:52
przesłana wkrótce
Explanation:
propozycja
Selected response from:

PAS
Local time: 15:52
Grading comment
jednak postawiłam na swoim i zostanie 'w przygotowaniu', tak mi najbardziej pasuje w kontekście. Dziękuję za podpowiedzi.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1przesłana wkrótce
PAS
4wkrótce
Anna Bittner
3w drodzeJan S
3zostanie przeslana wkrotceJan S


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
przesłana wkrótce


Explanation:
propozycja

PAS
Local time: 15:52
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 14
Grading comment
jednak postawiłam na swoim i zostanie 'w przygotowaniu', tak mi najbardziej pasuje w kontekście. Dziękuję za podpowiedzi.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marek Urban: będzie przesłana
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wkrótce


Explanation:
może tak? jest krócej

Anna Bittner
Local time: 15:52
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zostanie przeslana wkrotce


Explanation:
Nie znam dobrego krotkiego terminu ale chodzi o to, o ile rozumiem, ze dokument zostnie wkrotce wyslany. dostawa towaru najpierw, a faktura potem, np.

Jan S
Sweden
Local time: 15:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
w drodze


Explanation:
a moze tak

Jan S
Sweden
Local time: 15:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search