20:00 Jun 29, 2004 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) / umowa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Malgorzata Souffez Poland Local time: 02:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | wzajemnych wierzytelnosci |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
wzajemnych wierzytelnosci Explanation: w przepisach o potraceniu wystepuje slowo naleznosci -------------------------------------------------- Note added at 23 hrs 2 mins (2004-06-30 19:03:46 GMT) -------------------------------------------------- przepraszam, slowo \"wierzytelnosci\" , nie roszczenia Reference: http://prawo.hoga.pl/poradnik/potracenie.asp |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.