KudoZ home » English to Polish » Business/Commerce (general)

headline terms

Polish translation: naglowki (patrz:explanation)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:37 Aug 4, 2004
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / finance
English term or phrase: headline terms
Brak kontekstu. W internecie mozna znalezc definicje, ale tylko w jezyku angielskim, a mnie zalezy na polskim ekwiwalencie.
Krzysztof Brzozka
Local time: 15:56
Polish translation:naglowki (patrz:explanation)
Explanation:
Napisalabym prosto: naglowki, gdyz z pewnoscia chodzi tu o gazety, magazyny itp. Nie wydaje mi sie konieczne uzywanie "hasla w naglowkach", czy cos w tym stylu....
Selected response from:

A_Panda
Poland
Local time: 15:56
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2naglowki (patrz:explanation)
A_Panda
4hasła znajdujące się/ umieszczone w nagłowkach/ tytułachamat


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hasła znajdujące się/ umieszczone w nagłowkach/ tytułach


Explanation:
np. doniesień prasowych, artykułów tematycznych, itd.


    Reference: http://www.economist.com/help/DisplayHelp.cfm?folder=663373
amat
Local time: 15:56
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
naglowki (patrz:explanation)


Explanation:
Napisalabym prosto: naglowki, gdyz z pewnoscia chodzi tu o gazety, magazyny itp. Nie wydaje mi sie konieczne uzywanie "hasla w naglowkach", czy cos w tym stylu....

A_Panda
Poland
Local time: 15:56
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 34
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lim0nka
23 days
  -> dzieki

agree  bartek
260 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search