English: by certificate before mePolish translation: przez złożenie oświadczenia (woli) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | by certificate before me | | Polish translation: | przez złożenie oświadczenia (woli) | | Entered by: | pikador |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Polish translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | English term or phrase: by certificate before me | "Married in the Register Office by certificate before me"
signature |
| | | przez złożenie oświadczenia (woli) | Explanation: u nas kierownik USC mówi, że "na skutek zgodnie złożonych oświadczeń..." - a w tym przypadku w UK chodzi właśnie o oznaczenie ceremonii cywilnej, a nie religijnej.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-03-23 12:25:56 GMT) --------------------------------------------------
"na skutek zgodnie złożonych oświadczeń przede mną, kierownikiem Urzędu Stanu Cywilnego..." - kawałek się nie wkleił, sorki |
| Selected response from: pikador Poland
| Note from asker to answererDzieki 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
49 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| przez złożenie oświadczenia (woli)
Explanation: u nas kierownik USC mówi, że "na skutek zgodnie złożonych oświadczeń..." - a w tym przypadku w UK chodzi właśnie o oznaczenie ceremonii cywilnej, a nie religijnej.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-03-23 12:25:56 GMT) --------------------------------------------------
"na skutek zgodnie złożonych oświadczeń przede mną, kierownikiem Urzędu Stanu Cywilnego..." - kawałek się nie wkleił, sorki
| pikador Poland Native speaker of: Polish PRO pts in category: 8
|
| Note from asker to answerer |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |