KudoZ home » English to Polish » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

0001 hours

Polish translation: godz. 00:01

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:0001 hours
Polish translation:godz. 00:01
Entered by: anglistka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:53 Jul 4, 2007
English to Polish translations [Non-PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / certificate
English term or phrase: 0001 hours
Na szkockim akcie urodzenia (Extract of an entry in a Register of Births) mam pozycję nr 3. When born (i tutaj datę urodzenia) a potem 0001 hours. Jak to przetłumaczyc i do czego to się odnosi? godziny urodzenia?
anglistka
Local time: 15:16
godz. 00:01
Explanation:
czterocyfrowy zapis godziny - np. 1156 oznacza 11:56
Selected response from:

Krzysztof Nowoszynski
Poland
Local time: 15:16
Grading comment
Dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5godz. 00:01
Krzysztof Nowoszynski


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
godz. 00:01


Explanation:
czterocyfrowy zapis godziny - np. 1156 oznacza 11:56

Krzysztof Nowoszynski
Poland
Local time: 15:16
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Grading comment
Dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kterelak
22 mins

agree  Jerzy Matwiejczuk
2 hrs

agree  chomsky
3 hrs

agree  Magdalena Szewciów
5 hrs

agree  Evonymus (Ewa Kazmierczak)
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Michal Berski, Joanna Rączka, Evonymus (Ewa Kazmierczak)


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 5, 2007 - Changes made by Evonymus (Ewa Kazmierczak):
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search