https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/chemistry%3B-chem-sci-eng/2468555-disodium-disilicate.html

disodium disilicate

Polish translation: dikrzemian sodu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:disodium disilicate
Polish translation:dikrzemian sodu
Entered by: Maciej Andrzejczak

14:19 Mar 11, 2008
English to Polish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: disodium disilicate
jako nazwa substancji - karta charakterystyki
Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 07:12
dwukrzemian sodu
Explanation:
Na2Si2O5, Taka nazwa jest poprawniejsza. Zgodnie z nową nomenklaturą nie stosuje się przymiotników sodowy, wapniowy itd.
hth

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-11 15:23:18 GMT)
--------------------------------------------------

Zgodnie z nomenklaturą taka nazwa jest najpoprawniejsza. Jeśli chcemy przejść na di, wtedy "pentaoksodikrzemian disodu", ale tego nikt nigdzie nie stosuje. Disodu (dwusodu) jest niepotrzebne, bo wiadomo, ile atomów sodu w tej soli jest (2). Z kolei dwukrzemian (dikrzemian) musi pozostać dla odróżnienia od krzemianu.
Selected response from:

Piotr Paryzek Ph.D.
Poland
Local time: 07:12
Grading comment
dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4dwukrzemian sodu
Piotr Paryzek Ph.D.
3dikrzemian disodu
M.A.B.
3 -1dwusodowy dwukrzemian
Agnieszka Hamann


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
dwusodowy dwukrzemian


Explanation:
hth


    Reference: http://www.google.pl/search?q=dwusodowy+dwukrzemian&ie=utf-8...
Agnieszka Hamann
Poland
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  M.A.B.: Chyba jednak nie...
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dikrzemian disodu


Explanation:
Wydaje mi się, że tak będzie najpoprawniej od strony formalnej.


    Reference: http://www.google.pl/search?q=%22dikrzemian+disodu
M.A.B.
Poland
Local time: 07:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 102
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
dwukrzemian sodu


Explanation:
Na2Si2O5, Taka nazwa jest poprawniejsza. Zgodnie z nową nomenklaturą nie stosuje się przymiotników sodowy, wapniowy itd.
hth

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-11 15:23:18 GMT)
--------------------------------------------------

Zgodnie z nomenklaturą taka nazwa jest najpoprawniejsza. Jeśli chcemy przejść na di, wtedy "pentaoksodikrzemian disodu", ale tego nikt nigdzie nie stosuje. Disodu (dwusodu) jest niepotrzebne, bo wiadomo, ile atomów sodu w tej soli jest (2). Z kolei dwukrzemian (dikrzemian) musi pozostać dla odróżnienia od krzemianu.

Piotr Paryzek Ph.D.
Poland
Local time: 07:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1320
Grading comment
dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PAS
2 mins
  -> dziękuję

agree  Michal Berski: w zasadzie dikrzemian
16 mins
  -> dziękuję

agree  Polangmar
12 hrs

agree  Scherzando
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: