Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Polish translations [PRO] Medical - Chemistry; Chem Sci/Eng | | English term or phrase: pyrazinoate | | an example of an antiuricosuric compund |
| | | ester/sól kwasu pirazynowego; pirazynian | Explanation: Pirazynian trochę niehalo mi brzmi bo pirazyna nie jest kwasem :) Ale skoro pyrazinoic acid się po polsku nazywa kwas pirazynowy (a nie np. "pirazynoesowy" tak jak beznoic jest benzoesowy) to chyba trzeba powiedzieć pirazynian (a nie np. "pirazynoesan"). Albo opisowo "ester/sól kwasu pirazynowego".
-------------------------------------------------- Note added at 1 day38 mins (2009-11-10 12:25:28 GMT) --------------------------------------------------
Poprawka: spotkałem drugą polską wg mnie poprawniejszą nazwę - kwas pirazynokarboksylowy. Ester nazywa się w tym układzie PIRAZYNOKARBOKSYLAN i to jest moja bardziej prawdopodobna odpowiedź na pytanie. W odnośniku rys. struktury związku się zgadza z opisem.
http://pubserv.uprp.pl/PublicationServer/Temp/g5vlsa11cbo8e6... |
| Selected response from: kamilw Local time: 04:03
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 9, 2009 - Changes made by Crannmer: | | Level | Non-PRO => PRO |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |