Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: anti-poison center

Polish translation: zakład toksykologii







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:anti-poison center
Polish translation:zakład toksykologii
Entered by:jodelka
Options:
- Contribute to this entry

1:39pm Sep 11, 2006Login or register (free) for more options.
English to Polish translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: anti-poison center
Nie przychodzi mi do glowy zadna polska nazwa dla takiego centrum...
jodelka
Poland
Clarification request(s) and response
jodelka: 1:48pm Sep 11, 2006: We submitted the autopsy report to the anti-poison center in Paris. The specialist's conslusions are staggering... (Zabito panienke pozorujac samobojstwo - ktos chce sprawdzic, w jaki sposob podano trucizne do organizmu).
SzIwonka: 1:50pm Sep 11, 2006: to zakład toksykologii będzie najlepszy podany przez MrMD

zakład toksykologii
Explanation:
oddział detoksykacji -- z pełną świadomością, że to nie jest odpowiednik w 100%, ale o to chodzi

zależy zresztą co tam robili....

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-09-11 13:55:04 GMT)
--------------------------------------------------

po uzupełnieniu kontekstu - detoksykacja odpada (tam wysyła się raczej człowieka - jeszcze żywego)

Selected response from:

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Poland
Note from asker to answerer
Po raz kolejny pieknie dziekuje! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5zakład toksykologiiMarek Daroszewski (MrMarDar)
3centrum zatruć
SlawekW


  


Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
zakład toksykologii

Explanation:
oddział detoksykacji -- z pełną świadomością, że to nie jest odpowiednik w 100%, ale o to chodzi

zależy zresztą co tam robili....

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-09-11 13:55:04 GMT)
--------------------------------------------------

po uzupełnieniu kontekstu - detoksykacja odpada (tam wysyła się raczej człowieka - jeszcze żywego)



Marek Daroszewski (MrMarDar)
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 112
Note from asker to answerer
Po raz kolejny pieknie dziekuje! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree SzIwonka
8 mins
  -> dzięki

agree Joanna Carroll
9 mins
  -> dzięki

agree Barbara Gadomska
1 hr
  -> dzięki

agree Olga Karp
1 hr
  -> dzięki

agree Andrzej Mierzejewski
1 day2 hrs
  -> dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
centrum zatruć

Explanation:
to jeszcze taka propozycja...

http://tinyurl.com/eaoxn
http://tinyurl.com/k9mf5

SlawekW
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list