ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Cinema, Film, TV, Drama

log

Polish translation: rejestr / zapis / nagrania / dokumentacja


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:21 Sep 25, 2006
English to Polish translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: log
CRAIG: I’ve been here since seven o’clock this morning. I was here yesterday at six o’clock till seven o’clock at night!
PETER: Is this your chance to plead your records on camera? Because this is what it’s sounding like. If you want to get a log, let’s get a log because I’ve kept a log of every day, of hours of days off days on. Do you want me to do that?
jodelka
Local time: 23:33
Polish translation:rejestr / zapis / nagrania / dokumentacja
Explanation:
może z dalszej części filmu będzie wynikało, co dokładnie robił i jak dokumentował te dni,
w zeszycie? na wideo? a może ma jakiś rejestr w komputerze?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-25 07:23:35 GMT)
--------------------------------------------------

DZIENNIK BUDOWY

Każda budowa musi mieć swoją kronikę w postaci Dziennika Budowy. To urzędowy dokument, w którym zapisuje się przebieg robót budowlanych wraz ze wszystkimi zdarzeniami i okolicznościami mogącymi mieć znaczenie przy ocenie prawidłowości wszystkich wykonanych prac.

Z zapisek dziennika można się dowiedzieć wielu szczegółów np. kiedy i w jaki sposób były wykonywane poszczególne roboty budowlane, kto je wykonywał i w jaki sposób to robił. Ma to szczególne znaczenie w przypadku wadliwego wykonania robót i stanowi niekiedy jedyny dowód w sporze z wykonawcą. Dziennik Budowy jest też dokumentem potwierdzającym wykonanie robót zgodnie z przepisami i pozwoleniem na budowę.

http://dziennik.dziennikbudowy.pl/Ekspres.nsf/0/0C00403F90F9...
Selected response from:

lim0nka
United Kingdom
Local time: 22:33
Grading comment
Wielkie dzieki lim0nka! Jak zwykle nieoceniona pomoc! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4rejestr / zapis / nagrania / dokumentacja
lim0nka
4dziennik
Icing


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dziennik


Explanation:
sugestia

prowadzić/założyć dziennik

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-09-25 06:39:03 GMT)
--------------------------------------------------

albo: dzienniczek

Icing
United States
Local time: 17:33
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
rejestr / zapis / nagrania / dokumentacja


Explanation:
może z dalszej części filmu będzie wynikało, co dokładnie robił i jak dokumentował te dni,
w zeszycie? na wideo? a może ma jakiś rejestr w komputerze?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-25 07:23:35 GMT)
--------------------------------------------------

DZIENNIK BUDOWY

Każda budowa musi mieć swoją kronikę w postaci Dziennika Budowy. To urzędowy dokument, w którym zapisuje się przebieg robót budowlanych wraz ze wszystkimi zdarzeniami i okolicznościami mogącymi mieć znaczenie przy ocenie prawidłowości wszystkich wykonanych prac.

Z zapisek dziennika można się dowiedzieć wielu szczegółów np. kiedy i w jaki sposób były wykonywane poszczególne roboty budowlane, kto je wykonywał i w jaki sposób to robił. Ma to szczególne znaczenie w przypadku wadliwego wykonania robót i stanowi niekiedy jedyny dowód w sporze z wykonawcą. Dziennik Budowy jest też dokumentem potwierdzającym wykonanie robót zgodnie z przepisami i pozwoleniem na budowę.

http://dziennik.dziennikbudowy.pl/Ekspres.nsf/0/0C00403F90F9...

lim0nka
United Kingdom
Local time: 22:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 188
Grading comment
Wielkie dzieki lim0nka! Jak zwykle nieoceniona pomoc! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Gadomska
5 mins

agree  Robin Gill
38 mins

agree  IwonaASzymaniak: o właśnie do dziennika Icinga chciałam dodać dziennik budowy; Miałam to szczęście, że czytałam już po jej objaśnieniach i Twoim pięknym uzupełnieniu. :)
2 hrs
  -> że dziennik budowy, to się wyjaśniło dopiero po dodatkowych informacjach od Jodełki

agree  joannap
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: