11:27 Apr 4, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tomasz Chyrzyński Poland Local time: 00:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | perwersyjna zbrodnia |
| ||
3 | morderstwo z zimną krwią, a nie w afekcie |
| ||
2 | zbrodnia z lubieżności |
|
perwersyjna zbrodnia Explanation: perwersyjna zbrodnia, a nie w afekcie moze tak???? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
zbrodnia z lubieżności Explanation: pierwsze skojarzenie |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
morderstwo z zimną krwią, a nie w afekcie Explanation: zbrodnia umyślna, nie w afekcie (przestępstwo umyślne), zależnie od kontekstu - widzę, że tu film, więc proponuję literacko :) na podstawie: http://www.angielski.edu.pl/view_law.php.html&id=151 drogą dedukcji, choć z perwersją mam inne skojarzenia. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.