Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: backstage staff

Polish translation: pracownicy obsługi sceny



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:backstage staff
Polish translation:pracownicy obsługi sceny
Entered by:Polangmar
Options:
- Contribute to this entry

9:26am May 9, 2008Login or register (free) for more options.
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: backstage staff
mentioned regarding a short excerpt about an opera
Ewa Kondracka
Poland
pracownicy/personel obsługi sceny
Explanation:
http://tinyurl.com/4m8pfu
Selected response from:

Polangmar
Poland
Note from asker to answerer
cóż za bitwa intelektualna się wywiązała! dziękuję wszystkim propodawcom, tym samym kładąc kres [słownym] potyczkom]:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1pracownicy/personel obsługi scenyPolangmar
4pracownicy zaplecza scenylui73
4zaplecze techniczneLetra
4obsługa technicznaYarula


  

Answers

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
obsługa techniczna

Explanation:
moze po prostu tak?

Yarula
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Adam Lankamer
2 mins

disagree Polangmar: Obs. techn. może też zajmować się naprawą siedzeń i jest to "technical staff" ( http://je.pl/cytc , http://je.pl/glrb ). || Nie wiemy, czy chodzi tylko o kwestie techniczne - może zajmują się oni też dostarczaniem rekwizytów i kostiumów.
9 mins
  -> mozna dopisać obsluga techniczna sceny....
Login to enter a peer comment (or grade)


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pracownicy/personel obsługi sceny

Explanation:
http://tinyurl.com/4m8pfu

Polangmar
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 54
Note from asker to answerer
cóż za bitwa intelektualna się wywiązała! dziękuję wszystkim propodawcom, tym samym kładąc kres [słownym] potyczkom]:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Jerzy Matwiejczuk: ...zaplecza scenicznego?
16 mins
  -> Dziękuję za wsparcie merytoryczne - jest jedno wystąpienie: http://je.pl/2awj .

neutral Adam Lankamer: zajrzyj do Słownika PWN Oxford i sprawdź, co oznacza "backstage" w kontekście pracowników, a nie miejsca w teatrze; personel obsługi sceny jest personelem technicznym, nie merytorycznym (aktorzy); czy uznajesz jakikolwiek autorytet oprócz siebie samego?
5 hrs
  -> W PWN Oxford nie da się sprawdzić, co oznacza "backstage" - można tylko sprawdzić, co napisali na ten temat autorzy słownika. Niestety, czasem się oni mylą: http://je.pl/qged (moje ulubione: hot key, ice pack, interstate, passion fruit i percolator:))).
Login to enter a peer comment (or grade)


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zaplecze techniczne

Explanation:
Ja spotkałem się z takim terminem. Zgadza się, że jest dość ogólny i obejmuje zarówno pracowników, jak i sprzęt. Ale może w tym kontekście będzie pasował.

Letra
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pracownicy zaplecza sceny

Explanation:
IMHO:)

lui73
United Kingdom
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list