KudoZ home » English to Polish » Cinema, Film, TV, Drama

post / quality post

Polish translation: postprodukcja

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:42 Apr 4, 2003
English to Polish translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / film
English term or phrase: post / quality post
w liscie intencyjnym dot. kooprodukcji filmowej
script: ..., budget: ..., writer:... format: ... post: combined sources of quality post in Germany or other suitable countries
Django
Poland
Local time: 01:38
Polish translation:postprodukcja
Explanation:
i 'dobrej jakości postprodukcja'

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-04 09:54:30 (GMT)
--------------------------------------------------

\"POSTPRODUKCJA. Etap postprodukcji dzieli się na dwa okresy: Okres Montażu i Udźwiękowienia; Okres prac końcowych.\"
[http://www.aktor.pl/produkcja/postprodukcja.html]
Selected response from:

leff
Local time: 01:38
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3postprodukcja
leff


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
postprodukcja


Explanation:
i 'dobrej jakości postprodukcja'

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-04 09:54:30 (GMT)
--------------------------------------------------

\"POSTPRODUKCJA. Etap postprodukcji dzieli się na dwa okresy: Okres Montażu i Udźwiękowienia; Okres prac końcowych.\"
[http://www.aktor.pl/produkcja/postprodukcja.html]

leff
Local time: 01:38
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 79
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lim0nka: myślałam jeszcze o postsynchronach, ale postprodukcja będzie lepsza, bo obejmuje całość prac po nakręceniu zdjęć, a licho wie, "co autor miał na myśli" ;)
2 hrs
  -> exactly :-)

agree  Stanislaw Kulikowski
15 hrs

agree  Miroslawa Jodlowiec
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search