Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Polish translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / film terminology | | English term or phrase: plate | | We were asked to take that shot as a plate and remove the rubber puppets so that we could put computer graphic generated puppets in. |
| | | Polish translation:ujęcie robocze | Explanation: W odróżnieniu od kluczowych (key frames). Niektóryz nazywają je "płatami". |
| Selected response from:
 IwonaASzymaniak Poland Local time: 17:07
| Grading comment Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
19 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |