Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Polish translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama | | English term or phrase: take some of the sting out of it | Dziewczyna rozmawia z matką byłego chłopaka:
DZIEW: Well, we just decided that there’s no reason why we can’t stay friends.
MATKA: Oh, I suppose that Latin love machine takes some of the sting out of it? (Latin love machine to obecny chłopak dziewczyny). |
| jodelkaKudoZ activityQuestions: 757 ( 2 open) ( 36 closed without grading) Answers: 28
| | Local time: 17:08
|
| | Selected response from: Dawid W Local time: 17:08
| Grading comment Dzięki. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   miał w tym swój udział/ocierał łzy
Explanation: Latynoski lovelas pewnie miał w tym swój udział (ew. "maczał w tym palce" - ale nie wiem, czy dodatkowy podekst będzie na miejscu).
Albo: A latynoski lovelas tylko ocierał ci łzy?
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs confidence:  
5 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
8 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |