ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Cinema, Film, TV, Drama

shamble

Polish translation: bajzel


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:05 Oct 28, 2011
English to Polish translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: shamble
PATRICK Well, you see these, these last weeks I’ve relived quite a bit of my past life. And most of it seems to be a bit of a shamble.

ELIZABETH Well, that was well spotted.

PATRICK And I think quite a lot of that shambles could have been avoided if, if I’d tried a bit harder to understand women. Which is odd since I pretended to be one for so long.

Patrick - w młodości super luzak, należał do kobiecego bandu - dla niepoznaki (przed publicznością) przebierał się za kobietę. Przy okazji korzystał i "zaliczał" wszystkie panienki z bandu (oprócz jednej, owej Elizabeth.) Teraz spotkali się po wielu latach i wspominają przeszłość.
jodelka
Local time: 17:08
Polish translation:bajzel
Explanation:
Może coś w stylu:

Moja przeszłość to niezły bajzel.

ewentualnie:

to niezła SZOPKA
to niezły MISZMASZ
Selected response from:

laskova
Local time: 16:08
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3bajzel
laskova
4 +1masakra
aachenac PhD
5kaszana
Piotr Ducher
2bezład, bezładne
geopiet


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
bezład, bezładne


Explanation:
shambles - http://www.thefreedictionary.com/shambles

-----------

shambles - bałagan; nieład; chaos - http://megaslownik.pl/slownik/angielsko_polski/211646,shambl...

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
bajzel


Explanation:
Może coś w stylu:

Moja przeszłość to niezły bajzel.

ewentualnie:

to niezła SZOPKA
to niezły MISZMASZ

laskova
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  akkek
1 hr
  -> Dziękuję.

agree  Polangmar
2 hrs
  -> Dziękuję.

agree  Eva Dabrowska
15 hrs
  -> Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
kaszana


Explanation:
... co w przypadku zdania "And most of it seems to be a bit of a shamble" można przetłumaczyć: ", którą w dużej mierze i tak skaszaniłem."

Piotr Ducher
Local time: 17:08
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
masakra


Explanation:
Shambles = rzeznia, jatka, jak podaje szacowny ling.pl


    Reference: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=shambles
aachenac PhD
Local time: 17:08
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IwonaASzymaniak
12 hrs
  ->  :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: