KudoZ home » English to Polish » Cinema, Film, TV, Drama

imagined charm

Polish translation: rzekomy urok (osobisty)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:43 Jan 18, 2004
English to Polish translations [Non-PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / film
English term or phrase: imagined charm
John liked money. Only one snag. Money didn’t like him. Every time he had made a bundle, something happened. He’d win at the races and some big-boobed bimbo would take it all from him. When he worked legitimately, which wasn’t a steady activity, his ex-wife’s lawyer was on his case within hours of his first paycheck.

Anyway, a big job was going down, and he was in on it. He studied himself in the rearview mirror. As far as he was concerned he was a real lady killer. And if he had the money to back up his imagined charm, he was a hotshot with women. This was the big score he had been waiting for all his life, and there was no way he was going to blow it.
Dominika Schoenborn
United Kingdom
Local time: 10:32
Polish translation:rzekomy urok (osobisty)
Explanation:
b

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-01-18 16:56:30 GMT)
--------------------------------------------------

urok, jaki sobie wyobrażal
Selected response from:

bartek
Local time: 11:32
Grading comment
dziekuje
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2rzekomy urok (osobisty)
bartek


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
rzekomy urok (osobisty)


Explanation:
b

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-01-18 16:56:30 GMT)
--------------------------------------------------

urok, jaki sobie wyobrażal

bartek
Local time: 11:32
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 161
Grading comment
dziekuje

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  joannap
1 hr

agree  leff
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search