Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: A snort if he was feeling flash

Polish translation: strzelic sobie kreske koki



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:A snort of coke
Polish translation:strzelic sobie kreske koki
Entered by:Dorota Crates
Options:
- Contribute to this entry

4:18pm Jan 22, 2004Login or register (free) for more options.
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / film
English term or phrase: A snort if he was feeling flash
As in snorting the coke.
Ale zupelnie nie wiem jak to slungowo powiedziec po polsku?
Nawdychac sie kokainy?????
Pomocy
Dorota Crates
United Kingdom
wciągać
Explanation:
kokainy się nie wdycha...
wciąga się nosem lub rozciera na dziąsłach...
słowo honoru, że to nie z własnego doświadczenia. Z drugiej ręki, ale pewne :o)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-22 16:21:39 (GMT)
--------------------------------------------------

slangowo będzie raczej: strzelić sobie kreskę koki
Selected response from:

tygru
Poland
Note from asker to answerer
Dzieki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4wciągać
tygru


  

Answers

1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
wciągać

Explanation:
kokainy się nie wdycha...
wciąga się nosem lub rozciera na dziąsłach...
słowo honoru, że to nie z własnego doświadczenia. Z drugiej ręki, ale pewne :o)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-22 16:21:39 (GMT)
--------------------------------------------------

slangowo będzie raczej: strzelić sobie kreskę koki

tygru
Poland
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 24
Note from asker to answerer
Dzieki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree lim0nka: a skąd ty wiesz takie rzeczy? ;)
2 mins
  -> się bywało tu i tam :o)

agree JanuszF: jestem zdecydowanie za strzeleniem kreski (można też przypudrować nosek)
10 mins
  -> ja też, ale mam za dużo pracy :o) Pozostaje wino.

agree joannap
37 mins
  -> dzięki

agree bartek: Ani pudrowanie, ani winku, tylko ciężka harówka dzisiaj. :-(((
1 hr
  -> :o) no, towar tani nie jest. trzeba najpierw sie namachać :o) Sorki, ale mnie dziwny humor chwycił.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list