KudoZ home » English to Polish » Cinema, Film, TV, Drama

potato-sack luge

Polish translation: zjazd na worku na ziemniaki

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:potato-sack luge
Polish translation:zjazd na worku na ziemniaki
Entered by: Dominika Schoenborn
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:22 Apr 5, 2004
English to Polish translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: potato-sack luge
j.w.

to jest jakas konkurencja dla dzieci, w Stanach.
czy to jest jakis 'slizg na worku na ziemniaki'?
Dominika Schoenborn
United Kingdom
Local time: 02:59
zjazd na worku na ziemniaki
Explanation:
kluczowe jest to "luge" - rodzaj takich mikro-saneczek, na których po torze zjeżdża się 350 km/h. ;-)
Selected response from:

PAS
Local time: 03:59
Grading comment
dziekuje za pomoc
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2zjazd na worku na ziemniaki
PAS
3wyścigi w/na worku na ziemniaki
lim0nka


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wyścigi w/na worku na ziemniaki


Explanation:
Have fun building snowmen, and defying speed in potato sack, snow shoe, and 3-legged-ski races. Free!

http://www.calgarywinterfest.com/pdf files/Calgary Winterfes...

pozostałe opisy "potato-sack racing" opisują znane i u nas wyścigi w workach na ziemniaki, ze ślizganiem się nie mające nic wspólnego;
myślę, że najlepiej będzie, jak zadasz to pytanie jako EN>EN; niech natywni przypomną sobie, na czym polegała ta zabawa, a może czyjeś dziecko się w to bawi? ;)

lim0nka
United Kingdom
Local time: 02:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 192

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Malina9: raczej nie wyscigi bo z nikim sie nie wspolzawodniczy. Po prostu zjazd lub slizg
2 hrs
  -> słowo "konkurencja" podane w objaśnieniu do pytania zakłada element współzawodnictwa
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
zjazd na worku na ziemniaki


Explanation:
kluczowe jest to "luge" - rodzaj takich mikro-saneczek, na których po torze zjeżdża się 350 km/h. ;-)

PAS
Local time: 03:59
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 44
Grading comment
dziekuje za pomoc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Malina9: zabawa polega na zjezdzie w jutowym worku (w ktory wchodzi sie do pasa) z wysokiej zjezdzalni. B. popularna w amerykanskich wesolych miasteczka czyli amusement parks. Mozna rowniez powiedziec "slizg". Lost of fun. Sama probowalam.
1 hr

agree  magry
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search