KudoZ home » English to Polish » Cinema, Film, TV, Drama

shooting

Polish translation: postrzelac / nie wypalilo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:39 Apr 6, 2004
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: shooting
Czy przychodzi komuś do głowy słowo, które mogłoby oznaczać zarówno kręcenie zdjęć/filmu, jak i strzelanie?

I'm sure you are all as disappointed as I am that we weren't able to do any shooting today.
lim0nka
United Kingdom
Local time: 23:47
Polish translation:postrzelac / nie wypalilo
Explanation:
strzelac zdjecia; "... nie udalo nam sie dzisiaj postrzelac:
albo: "dzis nam nie wypalilo"
Selected response from:

Ensor
Local time: 07:47
Grading comment
Też wymyśliłam "strzelić zdjęcia", ale miałam nadzieję, że ktoś wymyśli coś, co będzie mi bardziej pasowało. Zostanie tak. Dziękuję wszystkim.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1spust
bartek
4nie byliśmy w stanie nakręcić dzisiaj żadnej (ostrej) akcjiMateuszJ
3postrzelac / nie wypaliloEnsor
1 +1strzelić serię
*eva*
2akcja
Jabberwock
1trzasnąćkazia


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
akcja


Explanation:
Pewnie tak jak i mnie, brakowało wam dzisiaj trochę akcji...
Bardzo luĽna propozycja

Jabberwock
Poland
Local time: 00:47
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
strzelić serię


Explanation:
???
tylko strzelam ;o))

nie udało nam się dzisiaj strzelić żadnej serii
:-|

*eva*
United Kingdom
Local time: 23:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kornelia Longoria: mnie sie podoba
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
spust


Explanation:
ani razu spustu nie nacisnęliśmy. Spust kamery istniej, spust w dowolnym naganie istnieje

Przyciśnięty spust kamery pozwala wykonywać zdjęcia seryjne. Przy pojedyńczym, po każdym wyzwoleniu migawki trzeba go natychmiast zwolnić. ...
www.foto-kurier.com.pl/WYDAWNICTWO/1991/NR6-91.htm

bartek
Local time: 00:47
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 161

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
postrzelac / nie wypalilo


Explanation:
strzelac zdjecia; "... nie udalo nam sie dzisiaj postrzelac:
albo: "dzis nam nie wypalilo"

Ensor
Local time: 07:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 119
Grading comment
Też wymyśliłam "strzelić zdjęcia", ale miałam nadzieję, że ktoś wymyśli coś, co będzie mi bardziej pasowało. Zostanie tak. Dziękuję wszystkim.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nie byliśmy w stanie nakręcić dzisiaj żadnej (ostrej) akcji


Explanation:
Może tak? Jednym słowem trudno.

MateuszJ
Local time: 00:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
trzasnąć


Explanation:
może tak, jest trzaskać zdjecia, trzasnąć kogoś to raczej nie to samo co strzelać, ale to też jest mało humanitarne..

kazia
Poland
Local time: 00:47
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search