https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/cinema-film-tv-drama/749041-date-rape-drug.html

date rape drug

Polish translation: narkotyk, który towarzyszy gwałtowi na randce / pigułka (narkotyk) gwałtu

14:53 Jun 27, 2004
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: date rape drug
- On top of alcohol, opiates and marijuana, a benzodiazepine was also found in Natalie’s system.
- A benzo? A date rape drug.
- Well, that's its unofficial use.

Jak to można ładnie (i krótko) ująć?
lim0nka
United Kingdom
Local time: 20:58
Polish translation:narkotyk, który towarzyszy gwałtowi na randce / pigułka (narkotyk) gwałtu
Explanation:
b
Selected response from:

bartek
Local time: 21:58
Grading comment
Dzięki. Zostanie "pigułka gwałtu".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3narkotyk, który towarzyszy gwałtowi na randce / pigułka (narkotyk) gwałtu
bartek
4 +1narkotyk "gwałt na randce"
Ewa Nowicka
3 +1głupi jaś
Marek Daroszewski (MrMarDar)
2gwalt (randkowy) na trawce
Ensor


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
narkotyk, który towarzyszy gwałtowi na randce / pigułka (narkotyk) gwałtu


Explanation:
b

bartek
Local time: 21:58
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 161
Grading comment
Dzięki. Zostanie "pigułka gwałtu".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vladex: pigułka gwałtu - tak to funkcjonuje w języku potocznym
16 hrs
  -> Dzięki :-) Sprawdziłam w starych numerach "P" i jest "pigułka gwałtu"

agree  joannap: pigulka gwaltu !!!
17 hrs
  -> Dzięki :-)

agree  EstEnter: pigułka gwałtu
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
narkotyk "gwałt na randce"


Explanation:
tak jest w gugielu

Rohypnol uważany jest przez prawników i ekspertów na całym świecie za "Narkotyk Gwałt Na Randce," i "Broń Przemocy."

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-06-27 15:02:17 GMT)
--------------------------------------------------

może lepiej: Czyli narkotyk (używany) do gwałtu na randce?


    Reference: http://www.grunge-nirvana.px.pl/morderstwo_milion_dolarow.ht...
Ewa Nowicka
United Kingdom
Local time: 20:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  warsaw_guy
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
gwalt (randkowy) na trawce


Explanation:
niesmiale propo;

Ensor
Local time: 05:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
głupi jaś


Explanation:
tak to w jakims filmie przetlumaczyli; w oryginle bylo "roofie", czyli tez 'date rate drug'; gosciowi podali w drinku i obudzil sie w samolocie 4 tys. km od kraju. jego porywacz powiedzial 'dostales glupiego jasia' w drinku. moim zdaniem w tamtym kontekscie to pasowalo. moze tutaj tez?

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 21:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 131

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ensor: to fajne; moze:'gwalt na glupim Jasiu'?
14 hrs
  -> dzieki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: