https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/computers%3A-hardware/2137454-paper-advance.html

paper advance

Polish translation: przesuw papieru

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:paper advance
Polish translation:przesuw papieru
Entered by: Lota

23:30 Sep 12, 2007
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware
English term or phrase: paper advance
chodzi o drukarkę. Jest taka rączka, która powoduje "paper advance" czyli przesuwanie papieru do przodu. Dziękuję.
Lota
United States
Local time: 01:06
przesuw papieru
Explanation:
Lub:
wysuw papieru

http://tinyurl.com/ysrhe7
http://tinyurl.com/28cg9f
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 09:06
Grading comment
Thank you. The links were fine. I regret that my question caused a problem. It was a difficult one, no doubt.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2przesuw papieru
Polangmar
4posuw papieru
_eP


Discussion entries: 16





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
przesuw papieru


Explanation:
Lub:
wysuw papieru

http://tinyurl.com/ysrhe7
http://tinyurl.com/28cg9f

Polangmar
Poland
Local time: 09:06
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Thank you. The links were fine. I regret that my question caused a problem. It was a difficult one, no doubt.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  M.A.B.: Brawo za główkowanie (przy pomocy cudzych głów - patrz rozmowa powyżej)! || Jak widać nie umiesz sobie wyobrazić, że ktoś by postąpił inaczej, niż ty masz to we zwyczaju robić. || A ten ciągle swoje. Nie widzisz co napisała Lota?
6 mins
  -> Gdzie w rozmowie masz "przesuw"? "Przesuwanie" było już w pytaniu - niby co wniosły Twoje uwagi? BTW, świetna metoda: "zarezerwować" szybko odpowiedź przez "Ask asker", otrzymać akceptację i bez ryzyka wpisać.:o))) // Twoje zwyczaje: http://je.pl/gfas .

neutral  Tomasz Poplawski: Mimo wszystko, nie dziwię się Maćkowi, że trochę poczuł się podkopany, nie wierzę, że Ty nie poczułbyś się podobnie na jego miejscu// Chodzi o to, że Twoja odp. wyglądała na wcięcie się w trwającą rozmowę, której Maciej poświęcił czas i wysiłek...
16 mins
  -> O co Ci chodzi - przecież Maciej przepisał sformułowanie pytającej??? Czy ja się tak zachowuję: http://www.proz.com/kudoz/2135773 ? // Jedno zbędne merytorycznie zdanie to czas i wysiłek?? Zobacz zasady MaciejaB: http://je.pl/gfas .

agree  Andrzej Mierzejewski: IMO w drukarce lepszy przesuw, niż posuw.
8 hrs
  -> Dziękuję za wsparcie merytoryczne.:)

agree  Jerzy Matwiejczuk: Ten termin funkcjonuje od kilkudziesięciu lat i ma się dobrze:)
10 hrs
  -> Dziękuję za wsparcie merytoryczne.:)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
posuw papieru


Explanation:
zeby bylo z czego wybierac ;)
Przesuw brzmi nieco trywialnie, w koncu chodzi o to by papier sie posuwal ( tzn przesuwal w okreslonym kierunku ) a nie o to ze przesuwa on sie tak sobie gdzies z miejsca na miejsce czy z kata w kat.

http://tinyurl.com/2dfq42

_eP
Local time: 09:06
Notes to answerer
Asker: Dziękuję, ale "przesuw" jednak lepiej brzmi w tym kontekście.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: