KudoZ home » English to Polish » Computers: Hardware

High-Speed Universal Serial Bus

Polish translation: magistrala USB 2.0

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:High-Speed Universal Serial Bus
Polish translation:magistrala USB 2.0
Entered by: Szymon Cegielka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:17 Jun 28, 2004
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware
English term or phrase: High-Speed Universal Serial Bus
czy to się w ogóle tłumaczy?
Czy też zostawić np. magistrala USB 2.0?
albo
wysokoprędkościowa uniwersalna magistrala szeregowa? brrrr...
Szymon Cegielka
Local time: 10:06
szybkie łącze USB
Explanation:
ale najlepiej ZOSTAWIĆ magistrala/łącze USB 2.0
Selected response from:

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 10:06
Grading comment
Dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5szybkie łącze USBMarek Daroszewski (MrMarDar)


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
high-speed universal serial bus
szybkie łącze USB


Explanation:
ale najlepiej ZOSTAWIĆ magistrala/łącze USB 2.0

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 10:06
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 31
Grading comment
Dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Lejman: ALBO magistrala, ALBO złącze - to nie są pojęcia zamienne ...
4 mins
  -> albo... albo -- zalezy od kontekstu; zostawic mialo sie tyczyc usb - point taken! thanks!

agree  Maciej Andrzejczak
6 mins
  -> dzięki!

agree  sobaga
39 mins
  -> dzięki!

agree  Jerzy Gzula
44 mins
  -> dzięki!

agree  Himawari: magistrala IMHO
58 mins
  -> dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search