KudoZ home » English to Polish » Computers: Hardware

idle

Polish translation: stan bezczynności

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:32 Dec 1, 2004
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware
English term or phrase: idle
stan komputera, gdy żaden napęd nic specjalnie obciążającego nie robi, ale tak ładnie, po komputerowemu, jak najbardziej może być w żargonie :-)

Chyba nie "jałowy bieg" :-)

Dokładniejszy kontekst, to poziom hałasu (noise emission) w różnych stanach - floppy drive accessing, HDD accessing, CD-ROM accessing, idle, ten ostatni oczywiście ma najniższy poziom (w moim przypadku 30,8 dB)
vladex
Local time: 03:33
Polish translation:stan bezczynności
Explanation:
"Aplikacja uaktywnia się, gdy procesor przechodzi w stan bezczynności."

"w ten sposób laptop przechodzi w stan uśpienia oraz LCD jak i dysk twardy zostają wyłączone, kiedy zostanie wykryty stan bezczynności."
Selected response from:

Jakub Radzimiński
Poland
Local time: 03:33
Grading comment
ok, dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3stan bezczynnościJakub Radzimiński
4w gotowościxxxBogas


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
stan bezczynności


Explanation:
"Aplikacja uaktywnia się, gdy procesor przechodzi w stan bezczynności."

"w ten sposób laptop przechodzi w stan uśpienia oraz LCD jak i dysk twardy zostają wyłączone, kiedy zostanie wykryty stan bezczynności."

Jakub Radzimiński
Poland
Local time: 03:33
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
ok, dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sebabili: w pełni się zgadzam - w polskim słowo o podobnym źródłosłowiu - idylla; czasem spotykam się z wg mnie mniej adekwatnym "stanem gotowości"
16 mins

agree  Andrzej Lejman: Ctrl+Alt+Del, karta procesy, "proces bezczynności"
19 mins

agree  leff
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
w gotowości


Explanation:
hm

xxxBogas
Local time: 03:33
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search