KudoZ home » English to Polish » Computers: Software

(...) out to desktop, web, and mobile clients

Polish translation: (dane) dostępne na komputerach stancjonarnych, palmtopach i na stronach internetowych

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:22 Mar 4, 2007
English to Polish translations [PRO]
Computers: Software / CAD software
English term or phrase: (...) out to desktop, web, and mobile clients
Get fast, simultaneous access to accurate geospatial data across your enterprise and (xxx) out to desktop, web, and mobile clients (xxx).

oprogramowanie Autodesk GIS Design Server

mam problem z tą częścią zdania pomiedzy krzyżykami...
Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 16:37
Polish translation:(dane) dostępne na komputerach stancjonarnych, palmtopach i na stronach internetowych
Explanation:
rozumiem to w ten sposób, że oprogramowanie Autodesk... umożliwia dostęp do danych geoprzestrzennych z komputerów stacjonarnych (=podłączonych w firmie do sieci), na stronach internetowych (=można stworzyć portal i korzytając z przeglądarki mieć dostęp do danych z komputerów poza firmą), albo palmtopów (czyli w terenie)

Selected response from:

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 16:37
Grading comment
dzięki wszystkim!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3(za pośrednictwem) komputerów osobistych, przeglądarek internetowych i urządzeń przenośnychkswic
3(dane) dostępne na komputerach stancjonarnych, palmtopach i na stronach internetowychMarek Daroszewski (MrMarDar)
3do PeCetów, do internetu i posiadaczy telefonów komórkowych
Marian Krzymiński


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
do PeCetów, do internetu i posiadaczy telefonów komórkowych


Explanation:
IMHO

Marian Krzymiński
Poland
Local time: 16:37
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(dane) dostępne na komputerach stancjonarnych, palmtopach i na stronach internetowych


Explanation:
rozumiem to w ten sposób, że oprogramowanie Autodesk... umożliwia dostęp do danych geoprzestrzennych z komputerów stacjonarnych (=podłączonych w firmie do sieci), na stronach internetowych (=można stworzyć portal i korzytając z przeglądarki mieć dostęp do danych z komputerów poza firmą), albo palmtopów (czyli w terenie)



Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 16:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 57
Grading comment
dzięki wszystkim!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(za pośrednictwem) komputerów osobistych, przeglądarek internetowych i urządzeń przenośnych


Explanation:
Moja propozycja. Z tego, co wyczytałem na stronie, różnica między dwoma pierwszymi polega na tym, że za pomocą programu klienckiego można edytować te dane, a za pomocą przeglądarkek i klientów przenośnych tylko odczytywać (jeśli zrozumiałem) - można to ew. jakoś uściślić w tłumaczeniu.

kswic
Local time: 16:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search