KudoZ home » English to Polish » Computers: Software

electronic funds transfer processing

Polish translation: obsługa przelewów elektronicznych

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:electronic funds transfer processing
Polish translation:obsługa przelewów elektronicznych
Entered by: Irena Daniluk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:31 Apr 2, 2007
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Computers: Software
English term or phrase: electronic funds transfer processing
one of the United States’ largest providers of electronic funds transfer processing.
Irena Daniluk
Poland
Local time: 17:39
obsługa przelewów elektronicznych
Explanation:
dynamicznie - do tego to się sprowadza

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2007-04-02 09:11:48 GMT)
--------------------------------------------------

Laurencjo - jeden z największych dostawców w sektorze / dziedzinie / obszarze / branży obsługi przelewów elektronicznych - to powinno oddać angielską informację wystarczająco dobrze




--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-04-02 09:17:20 GMT)
--------------------------------------------------

ew. największy usługodawca świadczący obsługę przelewów elektronicznych

HTH
Selected response from:

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 17:39
Grading comment
Dziękuję bardzo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3obsługa przelewów elektronicznychMarek Daroszewski (MrMarDar)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
obsługa przelewów elektronicznych


Explanation:
dynamicznie - do tego to się sprowadza

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2007-04-02 09:11:48 GMT)
--------------------------------------------------

Laurencjo - jeden z największych dostawców w sektorze / dziedzinie / obszarze / branży obsługi przelewów elektronicznych - to powinno oddać angielską informację wystarczająco dobrze




--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-04-02 09:17:20 GMT)
--------------------------------------------------

ew. największy usługodawca świadczący obsługę przelewów elektronicznych

HTH


Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 17:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 57
Grading comment
Dziękuję bardzo
Notes to answerer
Asker: dzięki :) Tylko czy może być "dostawca obsługi przelewów"?

Asker: ..chyba może być 'dostawca usługi przetwarzania'?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciej Andrzejczak: po tej linii:)
5 mins
  -> dzięki

agree  Piotr Domanski: lub 'przetwarzanie'
9 mins
  -> dzięki

agree  inmb
1 hr
  -> dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search