KudoZ home » English to Polish » Computers: Software

load and store presets

Polish translation: załaduj / zapamiętaj ustawienia wstępne

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:load / store presets
Polish translation:załaduj / zapamiętaj ustawienia wstępne
Entered by: TranslateThis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:18 Feb 16, 2008
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: load and store presets
Chodzi mi o te "presets". Gotowe ustawienia? Czy może tego się nie tłumaczy? Z góry dziękuję za pomoc.

store your presets
load your presets
enter filename for your preset
TranslateThis
United States
Local time: 21:58
załaduj/zapamiętaj ustawienia wstępne
Explanation:
Może to wyglądać na kompilację różnych, już udzielonych odpowiedzi, ale chciałbym sprawę przedstawić jednoznacznie. Chodzi o dwie odrębne operacje: załadowania ustawień (parametrów, nastaw) z pliku dyskowego oraz zapamiętanie tych ustawień w pliku dyskowym. Ustawienia te są nazwane wstępnymi, ponieważ program (system) startuje z tymi ustawieniami. Jak się domyślam, ustawienia te można zmienić w trakcie pracy i - ewentualnie - te zmienione ustawienia zapamiętać w pliku, aby program, przy ponownym uruchomieniu, startował z nimi, jako nowymi ustawieniami wstępnymi. Można również, po zmianie ustawień w trakcie pracy, przywrócić zapamiętane ustawienia wstępne, poprzez ich załadowanie z pliku.

--------------------------------------------------
Note added at 4 dni (2008-02-20 23:32:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Do Polangmara: Powyższe uwagi nie są objaśnianiem wcześniejszych odpowiedzi (?), lecz dzieleniem się doświadczeniem praktyka.
Selected response from:

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 04:58
Grading comment
Dziękuję wszystkim za pomoc.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1załaduj/wczytaj i zapisz/zachowaj gotowe/wstępnie określone nastawy
Maciek Drobka
4załaduj/zapamiętaj ustawienia wstępne
Jerzy Matwiejczuk
4załaduj i zapisz domyślne ustawienia
Adam Lankamer
4wprowadź i zapisz (wstępne) ustawieniaPolangmar
3ustawienia własnemradzki
3wkleic (wpuszczac) i zapisac (w pamieci) uprzednio przygotowany szablon
Edyta Sawin


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wprowadź i zapisz (wstępne) ustawienia


Explanation:
Może tak.

http://tinyurl.com/ysyzya

Polangmar
Poland
Local time: 04:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 113
Notes to answerer
Asker: Tyle tylko, że to są "your" presets... Plus chcialabym w jakis sposób rozróżnić ustawienia (settings) i presets...

Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wkleic (wpuszczac) i zapisac (w pamieci) uprzednio przygotowany szablon


Explanation:
a moze tak?

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-02-16 23:38:20 GMT)
--------------------------------------------------

albo rowniez uprzednio przygotowany model, wzornik, wzor:)

Edyta Sawin
United States
Local time: 21:58
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
załaduj/wczytaj i zapisz/zachowaj gotowe/wstępnie określone nastawy


Explanation:
Mnie osobiście 'ustawienia' nie rażą, ale skoro musisz mieć coś innego, to proponuję powyższe.

Nb uważam, że 'wprowadź' nie jest tu najwłaściwsze, bo 'wprowadzamy' coś po raz pierwszy, a tu chodzi o załadowanie/wczytanie czegoś wprowadzonego poprzednio.

Maciek Drobka
Poland
Local time: 04:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 380

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar: Zapamiętaj w pliku, że teraz się mówi "zapamiętanie w pliku" (czyli nie tak: http://je.pl/1cda , lecz tak: http://je.pl/ouiv :))). || Tym bardziej, że pytającej odpowiadały "wstępne ustawienia", prawda...;))
3 days4 hrs
  -> Nie ma się co wić, ja nie lubię słowa 'zapamiętać' jako tłumaczenia 'store', to jest jakaś stara szkoła, ale skoro pytającej tak odpowiada, to co mi do tego?
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
załaduj i zapisz domyślne ustawienia


Explanation:
hth

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2008-02-17 19:21:14 GMT)
--------------------------------------------------

"załaduj i zapisz swoje/Twoje domyślne ustawienia" - będzie wiadomo, że chodzi nie o ustawienia fabryczne, ale o ustawienia wcześniej przez użytkownika skonfigurowane

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 04:58
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 104
Notes to answerer
Asker: Tyle tylko, że to są "your" presets, czyli nie są one domyślne... Plus chcialabym w jakis sposób rozróżnić ustawienia (settings) i presets...

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ustawienia własne


Explanation:
kontekst "your prestes" wskazuje raczej na ustawienia własne

mradzki
Local time: 04:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
load/store presets
załaduj/zapamiętaj ustawienia wstępne


Explanation:
Może to wyglądać na kompilację różnych, już udzielonych odpowiedzi, ale chciałbym sprawę przedstawić jednoznacznie. Chodzi o dwie odrębne operacje: załadowania ustawień (parametrów, nastaw) z pliku dyskowego oraz zapamiętanie tych ustawień w pliku dyskowym. Ustawienia te są nazwane wstępnymi, ponieważ program (system) startuje z tymi ustawieniami. Jak się domyślam, ustawienia te można zmienić w trakcie pracy i - ewentualnie - te zmienione ustawienia zapamiętać w pliku, aby program, przy ponownym uruchomieniu, startował z nimi, jako nowymi ustawieniami wstępnymi. Można również, po zmianie ustawień w trakcie pracy, przywrócić zapamiętane ustawienia wstępne, poprzez ich załadowanie z pliku.

--------------------------------------------------
Note added at 4 dni (2008-02-20 23:32:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Do Polangmara: Powyższe uwagi nie są objaśnianiem wcześniejszych odpowiedzi (?), lecz dzieleniem się doświadczeniem praktyka.

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 04:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 251
Grading comment
Dziękuję wszystkim za pomoc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Listek figowy ("zapamiętaj") dziwnie brzmi w tym kontekście ("zapamiętaj swoje ustawienia wstępne"?). Przy okazji, czy objaśnianie wcześniejszych odpowiedzi stanie się praktyką? || A, czyli wszystkie 14 wystąpień (zob. u MD) to Twoje tłumaczenia...:)))
12 hrs
  -> Dziękuję za trud podjęcia polemiki, nie biorąc dosłownie (przesadnego) sarkazmu. Przy okazji: w tekście źródłowym użyto "store", które zawsze tłumaczę jako "zapamiętać". Ponadto uważam za istotne zwrócenie uwagi na rozłączność operacji "load" i "store".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search