KudoZ home » English to Polish » Computers: Software

face of the purchase order

Polish translation: czołowa strona zamówienia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:face of the purchase order
Polish translation:czołowa strona zamówienia
Entered by: bartek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:03 Apr 1, 2004
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / wszystko
English term or phrase: face of the purchase order
jak widać
bartek
Local time: 03:54
górna strona zamówienia
Explanation:
górna/pierwsza lub podobnie; IMHO chodzi o dokument spisany obustronnie.

Jak na faksie: "face down" ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-04-01 15:12:44 GMT)
--------------------------------------------------

Albo na odwrocie mogą znajdować się \"Ogólne warunki ...\"
Selected response from:

Andrzej Lejman
Local time: 03:54
Grading comment
Dzięki :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2górna strona zamówienia
Andrzej Lejman
3warunki przyjęcia zamówienia
ArturSz


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
górna strona zamówienia


Explanation:
górna/pierwsza lub podobnie; IMHO chodzi o dokument spisany obustronnie.

Jak na faksie: "face down" ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-04-01 15:12:44 GMT)
--------------------------------------------------

Albo na odwrocie mogą znajdować się \"Ogólne warunki ...\"

Andrzej Lejman
Local time: 03:54
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 210
Grading comment
Dzięki :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PanPeter: albo czolowa strona zamowienia
6 mins
  -> o właśnie, miałem na końcu jęz...klawisza ;-)

agree  Maciej Andrzejczak: definitely!
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
warunki przyjęcia zamówienia


Explanation:
zobacz w linku, sporo szczegółow

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-04-01 15:13:44 GMT)
--------------------------------------------------

też się zastanawiałem nad pierwszą stroną, ale najwidoczniej nie o to chodzi, oczywiście te warunki są podawana na pierwszej stronie, ale u nas nikt tego tak nie zrozumie, u nas takie rzeczy pisze się drobnym drukiem na końcu :D

dalsze cytaty
Seller’s warranty shall be effective for a period of time
set forth on the face of the purchase order or the contr


    Reference: http://www.smartagreements.com/cgi-local/SoftCart.exe/pur/lp...
ArturSz
United Kingdom
Local time: 02:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search