KudoZ home » English to Polish » Computers: Systems, Networks

overview blocks

Polish translation: Ogólny dział // Podgląd // forma podglądu // Przegląd (działów) // Plan(instrukcja co, gdzie)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:17 Mar 7, 2008
English to Polish translations [PRO]
Computers: Systems, Networks
English term or phrase: overview blocks
pojawia sie to tekscie systemowym
ANNA BLAZ
Poland
Local time: 01:26
Polish translation:Ogólny dział // Podgląd // forma podglądu // Przegląd (działów) // Plan(instrukcja co, gdzie)
Explanation:
nie jestem pewien... ale mam jako takie podejrzenia, że to któreś z powyższych.. ale podkreślam nie jestem pewien.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2008-03-08 11:39:19 GMT)
--------------------------------------------------

mogą to być również bloki przeglądu/wglądu/oglądu .. hmmm.. nie potrafię tego określić.. rozumiem to po angielsku.. ale nie wyrażę tego po polsku.. blok systemu? blok obserwacji? dosłowne dziwnie brzmi.. może chodzi ogólnie o blok podglądu?
Selected response from:

Venomus
Poland
Local time: 02:26
Grading comment
dzieki
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2Ogólny dział // Podgląd // forma podglądu // Przegląd (działów) // Plan(instrukcja co, gdzie)Venomus


Discussion entries: 3





  

Answers


1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Ogólny dział // Podgląd // forma podglądu // Przegląd (działów) // Plan(instrukcja co, gdzie)


Explanation:
nie jestem pewien... ale mam jako takie podejrzenia, że to któreś z powyższych.. ale podkreślam nie jestem pewien.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2008-03-08 11:39:19 GMT)
--------------------------------------------------

mogą to być również bloki przeglądu/wglądu/oglądu .. hmmm.. nie potrafię tego określić.. rozumiem to po angielsku.. ale nie wyrażę tego po polsku.. blok systemu? blok obserwacji? dosłowne dziwnie brzmi.. może chodzi ogólnie o blok podglądu?

Venomus
Poland
Local time: 02:26
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dzieki
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search