KudoZ home » English to Polish » Computers: Systems, Networks

LAN routing

Polish translation: ruting w sieci LAN

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:LAN routing
Polish translation:ruting w sieci LAN
Entered by: Robert Zawadzki
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:41 Feb 14, 2005
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: LAN routing
"routing switch designed for LAN routing at the edge of the network"

Jako co dokladnie moze sluzyc ten przelacznik rutujacy? czy dobrze rozumiem, ze moze sluzyc jako ruter brzegowy w sieci LAN?
Macieks
Poland
Local time: 02:08
ruting w sieci LAN
Explanation:
'trasowanie' jest po polsku, ale myślę, że w dziewiećdziesięciu procentach przypadków mówi się ruting, a ja w ogóle jestem zwolennikiem routingu (i trackball zamiast manipulatora kulowego). Nie udawajmy, że potrafimy coś wymyślić, jeśli chodzi o 'ordinateur'. Poza Francją o komputerach mówi się po angielsku.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-02-14 11:16:33 GMT)
--------------------------------------------------

Nazywanie switcha przełącznikiem też mi się nie podoba.
Selected response from:

Robert Zawadzki
Local time: 02:08
Grading comment
dzieki
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1ruting w sieci LANRobert Zawadzki
4trasowanie w sieci LAN
Adam Lankamer


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lan routing
trasowanie w sieci LAN


Explanation:
IMHO

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 02:08
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
lan routing
ruting w sieci LAN


Explanation:
'trasowanie' jest po polsku, ale myślę, że w dziewiećdziesięciu procentach przypadków mówi się ruting, a ja w ogóle jestem zwolennikiem routingu (i trackball zamiast manipulatora kulowego). Nie udawajmy, że potrafimy coś wymyślić, jeśli chodzi o 'ordinateur'. Poza Francją o komputerach mówi się po angielsku.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-02-14 11:16:33 GMT)
--------------------------------------------------

Nazywanie switcha przełącznikiem też mi się nie podoba.

Robert Zawadzki
Local time: 02:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Grading comment
dzieki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Lejman: Zdecydowanie rOUting
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search