https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/computers:-systems-networks/1051951-goodput-vs-throughput.html?

goodput vs. throughput

Polish translation: niżej

09:17 Jun 4, 2005
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: goodput vs. throughput
W sieci.
Np. http://www.commweb.com/8706356

Strasznie wolno dzi¶ my¶lę.
Izabela Szczypka
Spain
Local time: 11:30
Polish translation:niżej
Explanation:
przepływność i przepustowość

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs 31 mins (2005-06-05 15:48:40 GMT)
--------------------------------------------------

po konsultacji ze studentami informatyki :)
goodput - liczba bezbłędnie przesłanych pakietów
throughput - liczba przesłanych pakietów
Selected response from:

Arkadiusz Suchański
Local time: 11:30
Grading comment
Dzięki. Mój ¶lubny IT też co¶ mówił o przepływno¶ci, ale nie był pewny słowa.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3jakość przesyłąnia danych vs. szybkośc przesyłania danych
jjk
3niżej
Arkadiusz Suchański


Discussion entries: 1





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
jakość przesyłąnia danych vs. szybkośc przesyłania danych


Explanation:
to drugie jest w słowniku WT

jjk
Poland
Local time: 11:30
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
niżej


Explanation:
przepływność i przepustowość

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs 31 mins (2005-06-05 15:48:40 GMT)
--------------------------------------------------

po konsultacji ze studentami informatyki :)
goodput - liczba bezbłędnie przesłanych pakietów
throughput - liczba przesłanych pakietów

Arkadiusz Suchański
Local time: 11:30
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dzięki. Mój ¶lubny IT też co¶ mówił o przepływno¶ci, ale nie był pewny słowa.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: