ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
10:33 Jan 26 English to Polish
Computers (genera...
LED transmission card karta nadajnika do ekranu/wyświetlacza LED Dawid Mazela 1
09:00 Jan 11 ^ local caching for offline use lokalne buforowanie danych do użytku offline mrs_mouse 1
00:01 Jan 7 ^ mode of operation tryb pracy laskova 1
23:58 Jan 6 ^ mode button przycisk trybu laskova 1
23:40 Jan 6 ^ module reference numer/symbol modułu laskova 1
23:38 Jan 6 ^ module function funkcja modułu laskova 1
23:35 Jan 6 ^ 100/ 200/ 300 series modules laskova 1
23:25 Jan 6 ^ general functions Q/A ogólne funkcje w pytaniach i odpowiedziach laskova 1
21:17 Dec 7 '11 ^ hot spot kożuchowska 1
04:51 Nov 22 '11 ^ spaceholder tu: miejsce zarezerwowane dla umieszczenia nagłówka/stopki Izabela Klodzinska 2
16:05 Nov 19 '11 ^ SPEECHBUBBLE SIDEBAR Wojciech Kutta 1
11:03 Sep 29 '11 ^ typized Katarzyna Cwynar 2
13:26 Sep 26 '11 ^ The clock became initial time. svetal 2
13:02 Sep 26 '11 ^ Fax modem card svetal 1
19:33 Aug 4 '11 ^ Share link Karolina Blachucka 1
08:20 Jul 27 '11 ^ referrer of arrival bagheera2010 1
14:58 Jun 8 '11 ^ cable video receivers Angren 1
14:28 Jun 8 '11 ^ Płyty audio z muzyką Angren 1
17:02 Jun 5 '11 ^ pushes boundaries Ivona McCormick 1
20:40 May 26 '11 ^ convertible PC laptop-tablet Adrian Liszewski 3
16:04 Apr 17 '11 ^ Flag Color Guard Ivona McCormick 2
17:41 Apr 16 '11 ^ Interdisciplinary Computing in the Arts Ivona McCormick 2
15:30 Apr 13 '11 ^ OpenSearch kożuchowska 1
08:24 Apr 13 '11 ^ drag knobs kożuchowska 1
13:56 Mar 23 '11 ^ inputs and outputs for process control wejścia i wyjścia układu Agnieshka 1
22:01 Mar 14 '11 ^ via Macieks 2
18:44 Mar 14 '11 ^ validate header zawadzka76 1
11:26 Feb 24 '11 ^ computer modeler Ewa Webster 2
17:28 Feb 13 '11 ^ toggle mode bit(s) arekszymczak 1
21:03 Nov 16 '10 ^ anatomic drag przeciąganie anatomiczne dieperle 1
16:52 Nov 9 '10 ^ refurbisher firmy odnawiające zawadzka76 1
22:35 Oct 2 '10 ^ release management zarządzanie wersjami Violet13 2
17:27 Oct 2 '10 ^ escalation management zapobieganie eskalacji niezadowolenia Klienta Violet13 2
11:19 Sep 27 '10 ^ Fax Protocol Dump List Ewa Zmudzinska 1
10:35 Sep 15 '10 ^ Wide/Normal Toggle View Marquis 1
09:02 Sep 8 '10 ^ digital professional specjalista ds. obróbki cyfrowej Katarzyna Beksa 1
22:01 Aug 16 '10 ^ port konwertowanie, portowanie Arkadiusz Witek 1
09:49 Aug 4 '10 ^ builder slide awdotia 0
15:19 Jul 23 '10 ^ live-time relevant data odpowiednie dane w czasie rzeczywistym bagheera2010 2
09:14 Jul 23 '10 ^ Technical utility bagheera2010 1
08:38 Jul 23 '10 ^ used process zastosowany proces bagheera2010 1
10:46 Jul 22 '10 ^ initial set up bagheera2010 1
09:57 Jul 22 '10 ^ test installation bagheera2010 1
08:27 Jul 8 '10 ^ run under Jolo 3
07:40 Jul 5 '10 ^ network drive dysk sieciowy Black Mamba 2
16:07 Jun 23 '10 ^ eiu theme Karolina Cywka 0
15:07 Jun 14 '10 ^ mesh topology topologia oczkowa/siatki Tifana 1
11:11 May 28 '10 ^ where clause klauzula WHERE WHaller 2
18:21 May 22 '10 ^ USB short packet Agnieszka Morritt 1
08:33 May 19 '10 ^ sustain drivers Michał Szcześniewski 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: