KudoZ home » English to Polish » Computers (general)

non-whitespace character

Polish translation: znak niebędący odstępem

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:non-whitespace character
Polish translation:znak niebędący odstępem
Entered by: Alicja Weikop
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:49 Feb 9, 2009
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: non-whitespace character
czy istnieje jakieś ogólne określenie na wszelkie znaki inne niż białe? czy trzeba tak samo opisowo jak po angielsku?
Alicja Weikop
United Kingdom
Local time: 13:30
znak niebędący odstępem
Explanation:
Czyli różny od znaków spacji ("normalnego" odstępu), tabulacji i nowej linii. Znaki pełniące funkcję odstępu odgrywają identyczną rolę np. jako separatory poszczególnych pozycji w ciągu (wczytywanych) liczb.
Selected response from:

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 14:30
Grading comment
Dziękuję. Tak, wydaje mi się, że tak będzie najpoprawniej.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4znak niebędący odstępem
Jerzy Matwiejczuk
3znak drukowalny/widoczny
Crannmer


Discussion entries: 5





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
znak drukowalny/widoczny


Explanation:
znak drukowalny/widoczny

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2009-02-09 15:58:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.de/search?hl=de&safe=off&q=znaki białe dru...

Crannmer
Local time: 14:30
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jabberwock: niestety, to nie to samo... są znaki niedrukowalne nie będące znakami białymi, np. bell, escape, backspace patrz: http://en.wikipedia.org/wiki/Control_character
12 mins
  -> ok
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
znak niebędący odstępem


Explanation:
Czyli różny od znaków spacji ("normalnego" odstępu), tabulacji i nowej linii. Znaki pełniące funkcję odstępu odgrywają identyczną rolę np. jako separatory poszczególnych pozycji w ciągu (wczytywanych) liczb.

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 14:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 159
Grading comment
Dziękuję. Tak, wydaje mi się, że tak będzie najpoprawniej.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search