ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Polish » Computers (general)

enable

Polish translation: tutaj: udostępnić


05:00 Sep 12, 2009Login or register (free) for more options.
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: enable
W zdaniu:
There are a few things you have to do before you can use a DockStar with a FreeAgent Go drive to remotely access and share content.
(...)
Enable the DockStar for use with Seagate Manager
Download a small software application that allows Seagate to see the DockStar drive letter.
asia20002
Poland
Local time: 15:45
Polish translation:tutaj: udostępnić
Explanation:
j.w.
Selected response from:

mobius
Poland
Local time: 15:45
Grading comment
Bardzo dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3tutaj: udostępnićmobius
4aktywować / uruchomić
goldenred
3aktywować / umożliwić
geopiet


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
tutaj: udostępnić


Explanation:
j.w.

mobius
Poland
Local time: 15:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bardzo dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciej Kotarski
2 hrs

agree  Malgorzata Piotrowska
3 hrs

agree  Marta Cembala
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aktywować / umożliwić


Explanation:
enable - http://tinyurl.com/m7z2rb

definicja:
1. aktywować
2. umożliwiać
3. umożliwić
4. włączać



geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Jak to "umożliwić" wpasować w zdanie?
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aktywować / uruchomić


Explanation:
może tak?

goldenred
Poland
Local time: 15:45
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Czy pytająca powinna użyć w tłumaczeniu dwóch słów jednocześnie?
1 day21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: