12:51 Mar 4, 2004 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrzej Lejman Poland Local time: 19:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | tu: zabezpieczenie |
| ||
4 | przechowywanie (w depozycie) |
| ||
4 | depozyt |
|
tu: zabezpieczenie Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
przechowywanie (w depozycie) Explanation: IMHO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
depozyt Explanation: Ja bym po prostu powiedziała 'depozyt'. Definicje s± różne, ale ponieważ tr±ci mi to językiem prawniczym, to ta prawnicza będzie najlepsza: ESCROW: noun [uncountable] law an object such as a written contract, money etc that is held by someone while an agreement is being fulfilled Kiedy¶ usługę ESCROW oferowało Allegro (ale szybko się z niej wycofali, pewnie się im nie opłacało). Niektóre banki oferuj± usługę prowadzenia rachunku depozytowo-powierniczego ESCROW służ±cego zabezpieczaniu transakcji pomiędzy kontrahentami; jeżeli który¶ z kontrahentów nie wywi±że się z umowy, bank zwraca depozyt. O tym wszystkim można sobie poczytać, wystarczy tylko 'zaguglać' escrow :)))) -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs 47 mins (2004-03-04 22:38:47 GMT) -------------------------------------------------- http://www.allegro.pl/country_pages/1/0/escrow_rules.php - tutaj można (jeszcze) poczytać jak to wygl±dało w praktyce na Allegro :) Reference: http://www.infoplease.com/ipd/A0428682.html Reference: http://www.longmanwebdict.com/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.